Elle brille par son intelligence.
她才出众。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她聪明才,她正直爽快,她刚强性格致敬。
Ces observations sont l'expression d'une grande sagesse et d'une grande intelligence.
这些看法包含着非凡才。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才才能创造可持续财富并公平合理地分配财富。
Elle a pour mission d'aider les femmes à développer leur créativité et leurs capacités intellectuelles.
其设立是支持发掘妇女创造性潜力,帮助她们发挥其聪明才。
Car seule l'intelligence, et que Dieu éternel nous vienne en aide, impose la vérité.
因为,聪明才引导我们追求真理,永上帝是我们永远依靠支柱。
Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.
对于他聪明才他严肃认真、一丝不苟工作精神,我是非常钦佩。
Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.
多种经营,再法律允许条件下,最大限度发挥自己聪明才。
En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.
具体而言,鼓地发挥聪明才,采用一体化区域销售做法。
Nous avons toujours hautement respecté votre sagesse et votre talent d'imprimer une direction à nos travaux.
对你聪明才,对你杰出领导才能,我们一直深深地敬佩。
Je suis certain que votre intelligence, votre impartialité et votre perspicacité nous seront d'une grande assistance.
我相信你才、公正精明,对我们所有人将是极大帮助。
Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.
“我们感谢祖马女士所做出努力、她才、毅力勇气。
Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.
他们利用其技能、天才、聪明才精力为他们新国家工作。
Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.
但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥聪明才。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形扭转也是他那些具有聪明才、充满工作热情工作人员努力结果。
Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.
我们尤其感谢他客观性、他聪明才包容精神。
Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们应使用我们才并携手努力实现无核武器世界标。
Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.
他在世界面临许多挑战时候显示出才。
Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.
男子、妇女、白人及少数民族才技能总来说是相同。
Ensemble, nous avons exploité véritablement le potentiel exceptionnel de réflexion et les compétences uniques de la Conférence du désarmement.
我们与诸位一起积极地运用了裁军谈判会议特有才专业潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, l'intelligence des robots est différente de celle des humains.
不是,机器人才智与人类不同。
Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.
你是能审判好自己,你就是一个真正有才智人。”
Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.
他全部嗅觉和运筹才智都活跃起来了。
Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.
他是一个完人。他脑子包含着人类种种才智三乘。
Est-il raisonnable que ceux qui ont de l'esprit soient d'une pire condition que ceux qui n'en ont pas ?
一个有聪明才智人,他条件会不如一个没有聪明才智人,这难道是合理?
Grand Dieu ! il me faut du talent, du sang-froid, où les prendre ?
伟大天主!我才智,静,可我到哪儿去找?”
C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.
正是由于苦难和聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。
Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.
讨论再次证明了他才智和勇气,他心里美滋滋。
C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !
“这是一个有才智人在爱情上腼腆呀!”
Pouvez-vous le prétendre, vous qui en avez tant, et qui avez tant souhaité d'en avoir ?
您能说出这样话来?您有这么多聪明才智,又如此希望获得聪明才智。
Pour vous, reprit Forcheville, l’intelligence, est-ce le bagout du monde, les personnes qui savent s’insinuer ?
您是不是认为聪明才智就是能说会道,就是钻进上流社会本领?”福什维尔说。
Besançon n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d’esprit.
贝藏松不仅仅是法国最漂亮城市之一,还拥有许多有勇气有才智人。
Au fond, comme il avait de l’esprit et qu’il comparait, Théodule n’avait servi qu’à lui faire mieux regretter Marius.
实际情况是,由于他有点才智,并善于比较,忒阿杜勒所起作用,只使他更加想念马吕斯。
Elle avait infiniment d’esprit, et cet esprit triomphait dans l’art de torturer les amours-propres et de leur infliger des blessures cruelles.
她有无穷才智,而这种才智最擅胜场艺术是折磨人自尊心并使之受到残酷创伤。
Il commençait à ne pas mal se tirer de la phrase sentimentale et pittoresque qu’on appelle esprit dans certains salons.
对于一些客厅称为才智那种感伤、别致句子,他已开始用得不错了。
D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.
达达尼昂自以为才智过人,劝告米拉迪得饶人处且饶人,建议她放弃事先策划凶狠打算。
Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.
Roxelane地区金丝猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己才智来适应各种环境。
L’esprit, j’y crois, car je leur fais peur évidemment à tous.
才智,我相信我有,因为我显然使他们所有人都感到恐惧。
Il sembla à Julien que ce genre d’esprit avait besoin d’espace.
于连觉得此类才智足够空间。
Tout dépend de ce que vous appelez intelligence, dit Forcheville qui voulait briller à son tour. Voyons, Swann, qu’entendez-vous par intelligence ?
“这全看您所说聪明是怎么回事,”福什维尔说,他也想一露锋芒,“斯万,您所理解聪明才智倒是怎么回事?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释