有奖纠错
| 划词

Ce n'est que dans un tel environnement que l'œuvre humanitaire et de développement humain de l'UNRWA pourra avoir son plein effet.

只有在这样环境下,近东救济工程处人道主义和人类发展工作才能取得充分效果。

评价该例句:好评差评指正

La question primordiale est de savoir ce que les pays en développement peuvent faire pour profiter pleinement de l'expansion de l'IED en provenance du Sud.

一个关键问题是,发展中东道国怎样才能充分利用不断扩张南方对外直接投资。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les pays africains attendaient beaucoup des négociations de Doha, mais celles-ci n'atteindraient leur but que si la dimension du développement était pleinement prise en compte.

有鉴于此,非洲国家对多哈谈判寄予很高期望,但只有在发展层面得到充分考虑情况下,这些谈判才能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les pays africains attendaient beaucoup des négociations de Doha, mais celles-ci n'atteindraient leurs buts que si la dimension du développement était pleinement prise en compte.

有鉴于此,非洲国家对多哈谈判寄予很高期望,但只有在发展层面得到充分考虑情况下,这些谈判才能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un changement réel intervienne, il nous faut adopter des mesures plus concrètes et orientées vers l'action pour que nous puissions traiter de façon adéquate le programme de développement.

要制订更加体、着眼于行施,使能够充分处理发展议程,这样才能真正使局面改观。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conscience de la présence et du rôle moteur des jeunes et estimons qu'ils doivent être intégrés aux politiques de développement afin qu'elles puissent porter pleinement leurs fruits.

认识到青年人存在和领导能力,并认为必须让青年参与发展政策,这些政策才能充分有效。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international ne peut servir de moteur pour le développement que si les disparités existantes sont dûment prises en compte et si l'on examine comme il se doit les préoccupations spécifiques.

只有正确地考虑现存各种差异,只有充分处理各项体关切,国际贸易才能成为发展引擎。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement de moindres dimensions auraient besoin de bénéficier d'un renforcement accru de leurs capacités et d'une formation plus poussée avant qu'ils puissent s'engager à part entière dans cette voie.

他说,较小发展中国家要更多能力建设和培训才能充分从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a en outre reconnu que « ce n'est que par l'instauration de conditions stables que l'Afrique peut tirer le meilleur parti de ses ressources humaines et matérielles et les mettre au service du développement ».

该宣言进一步确认,只有通过创造稳定条件,非洲才能充分利用它人力和物力资源,并将它用于发展

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il semble que seul un allègement de grande ampleur, voire une annulation de la dette, pourrait permettre aux pays en développement d'affecter des ressources suffisantes à la solution des problèmes auxquels font face les enfants.

但显然是,只有大幅度债务减免和取消债务,才能使发展中国家调拨充分资源来解决儿童面临各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces modes de transport ne peuvent être développés que si l'on peut en retirer des bénéfices économiques et écologiques élevés, et il importe d'avoir recours à des méthodes novatrices d'analyse coûts-avantages pour s'assurer de faire un écobilan complet.

只有在能够取得巨大经济和环境利益情况下,这种运输方式才能发展起来;为了充分了解成本效益,必须以革新性方法分析环境成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut le faire efficacement que si sa composition et son fonctionnement répondent aux réalités d'aujourd'hui et s'il prend dûment en considération les intérêts des pays en développement, où réside la plus grande partie de la population mondiale.

只有当安理会构成和功能符合今天现实,并且只有当安理会充分考虑到占世界人口大多数发展中国家利益时,它才能有效地做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on, essentiellement, rechercher un développement durable et même essayer de parvenir à la prospérité économique lorsque les besoins fondamentaux des populations ne peuvent pas être satisfaits et que leur potentiel ne peut pas être pleinement mis en valeur?

实质上,在人民基本求无法得到满足,人民潜力无法得到充分发挥时,如何才能谋求可持续发展,甚至尝试实现经济繁荣呢?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour que le Consensus de Monterrey soit mis en œuvre pleinement et plus efficacement, au profit d'un nombre plus important de pays éligibles, pour promouvoir la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.

然而,如果要充分和更为有效地实施蒙特雷共识,依然有许多工作要做,才能更广泛纳入合格国家,促进千年发展目标实施。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pays en développement avaient besoin que leurs produits accèdent au marché librement et sans restriction; c'était le seul moyen pour eux d'attirer les investissements requis pour parvenir à une croissance élevée et s'extraire de la pauvreté grâce au commerce.

发展中国家要能够让它产品充分和自由进入市场,这样才能吸引到高成长所投资和依靠贸易走出贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois impératif de le doter de ressources suffisantes pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de ses tâches essentielles en matière de développement, ce qui permettrait aux pays en développement et à la communauté internationale de tirer pleinement parti de sa contribution.

不过,要使发展中国家和国际社会充分利用联合国系统长处,联合国系统必须有充足资源,才能切实发挥它在发展方面关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Si la gestion d'un État développé avec des ressources plus que nécessaires peut être une entreprise complexe, alors que dire de la gestion d'un État multiethnique, multireligieux, postcolonial, en développement, où il faut plus d'une génération pour effacer l'héritage de siècles de passé colonial?

如果管理一个资源十分充分发达国家可以成为一项复杂任务,那么,管理一个多种族、多宗教、殖民地后发展中国家将更加复杂多少? 在这些国家中,几世纪殖民历史遗留下来问题要用几代人才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut se concevoir sans la mise en œuvre d'actions concrètes et aujourd'hui amplement identifiées par le NEPAD, par la Commission pour l'Afrique mise en place par le Premier Ministre britannique Tony Blair, ainsi que par le rapport du Secrétaire général de notre Organisation.

只有采取非洲发展新伙伴关系、托尼·布莱尔设立非洲委员会和本组织秘书长报告充分指明体行才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à tous les États Membres d'avoir le sentiment que l'événement est leur, ce qui est particulièrement important si l'on veut que les délégations des petits pays en développement qui manquent de ressources soient en mesure de participer et de pleinement s'impliquer dans le processus préparatoire.

这将使全体会员国享有作主感,这是特别重要,只有这样才能确保比较弱小和资金不足发展中国家代表团能够参与并充分介入筹备进程。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces variations sont inévitables compte tenu des disparités entre les différents stades de développement économique et d'utilisation des technologies atteints par ces régions, les efforts internationaux de lutte contre le terrorisme doivent respecter cette diversité et s'y adapter pour pouvoir être vraiment efficaces et fructueux.

虽然考虑到这些地区经济发展和技术使用情况不同阶段这些差别是不可避免,但国际反恐努力必须尊重和回应这种差距,才能充分有效和取得结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接