有奖纠错
| 划词

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天自己里,出去散散步晒晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il se mura chez lui.

自己家里。

评价该例句:好评差评指正

Chaque soir, même les week-ends, je fermais ma chambre , faisais mon possible pour lire les livres de français.Petit a petit ,l’oiseau fait son nid.

每天晚上甚至周,我自己宿舍,利用业余时间尽可能多读些法语书籍。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille, qui a eu 13 ans au mois de juillet, s'est enfermée vers 15H00 dans la salle de bains, a précisé cette source, confirmant une information du Parisien.

的小女孩,7月的时候刚刚迎来了她的十三岁生日,15点的时候自己了浴室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Maman, ma tortue s’est refermée chez elle, elle ne veut plus me répondre.

妈妈,我乌龟又家里里,它不想理我。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas rester trop longtemps enfermé.

人不能家里时间太长。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, il se tient enfermé dans sa petite chambre.

“是啊,他老爱他那个小屋里。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi il s'enferme des jours entiers dans son atelier, peignant sans relâche.

这就是为什么他整天工作室里,不懈地画画。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui d’avance avait pris la clef, s’enferma dans son armoire sans répondre.

事先拿了钥匙达达尼昂不回答,衣橱里。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

En entrant dans la maison, Philip monta aussitôt s’enfermer dans son bureau.

到家之后,菲利普立刻了工作室里。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pierrette est la mamie rock'n roll de Johan le guitariste, toujours fourré chez elle pour répéter.

雷特是吉他手约翰摇滚奶奶,约翰经常她家进行练习。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Que je me barricade dans mon bureau et que je refuse de parler à quiconque ?

书房里,拒绝跟任何人说话?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby devra se pincer les oreilles dans la porte du four pour avoir fait une chose pareille.

多比将烤箱门里。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il releva la tête quand j'entrai, poussa un cri, s'enfuit en haut et disparut dans le cabinet.

我走进去时候,他抬起了头看了我一眼,叫了一声,立刻跑上了楼,办公室里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望瑞士山间别墅阳台上凭栏远眺,或者忧郁苏格兰村庄里!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup Quetzalcoatl s’enferme dans la maison des prière et verse son propre sang en auto-sacrifice aux dieux.

因此,Quetzalcoatl祈祷室里,割血献给诸神,准备自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis, Georges et Suzanne ne veulent plus voir personne et se sont enfermés chez eux, déçus d'avoir abandonné si vite.

从那以后,乔治和苏珊娜再也不想接待客人了,家里,因为太快放弃而感到失望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il connut le péril, il craignit de répondre par un torrent de larmes à l’indiscret qui l’interrogerait ; il s’enferma chez lui.

他认识到了危险,生怕遇见冒失人问他,他会泪如泉涌;于是,他房里。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il ne manquerait plus qu'elle se referme dans sa caution.

就差她又保险箱里了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette enseigne de cosmétiques s'était barricadée derrière des panneaux de bois.

这个化妆品品牌木板后面。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Non » , répondit mon frère et il se renferma dans un long silence.

“没有,”我哥哥回答,然后了很长沉默中。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est ce que je disais moi aussi quand elle m'a quitté et puis j'ai failli mourir de solitude d'être chagrin dans mon living-room.

她抛弃我时 我也这么说过 但最后险些房间里忧郁至死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se força à rire, alla donner à Ron le tonique pour rat, puis s'enferma dans sa chambre et s'allongea sur son lit.

哈利勉强大笑,走去将耗子补药给了罗恩,然后房间里,躺了床上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Que ne pouvait-elle s'accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望瑞士山间别墅阳台上凭栏远眺,或者忧郁苏格兰村庄里!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接