有奖纠错
| 划词

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

察先生,我来,有人昨天晚上偷了我的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les victimes de violence peuvent recourir à l'aide juridique pour encourager les plaintes?

向暴力受害人提供的法律援助能鼓励她们吗?

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a dit à la police mais elle n'a reçu aucune protection.

她向,但是没有受到任何保护。

评价该例句:好评差评指正

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5凶杀,7和3绑架

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que la police arrête les personnes qui signalent les incidents présumés.

此外,据发生过察逮捕者的事。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削行为已有六次向的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Il a également élucidé 4 cas sur la base de renseignements fournis par la source.

同时,工作组依据人提供的资料澄清了4案件。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas signalés de meurtres et de mutilations a diminué depuis mon précédent rapport.

自从秘书长上次告以来,的杀戮和致残事件有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a élucidé 2 cas sur la base de renseignements fournis par la source.

工作组根据人提供的资料澄清了2案件。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une plainte ait été déposée au poste de police de Tamulpur, aucune enquête n'aurait eu lieu.

尽管已向Tamulpur察局,但没有告说进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public est également sensibilisé à ces délits et il est davantage prêt à les signaler.

普通公众也更了解了这些罪行,并更乐于

评价该例句:好评差评指正

Une victime ou une autre personne agissant en son nom peut également notifier l'infraction à la police.

相关受害人或其代表也可向

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source.

先前,工作组根据人提供的材料澄清了1案件。

评价该例句:好评差评指正

Comment les victimes vont-elles dénoncer les faits auprès de la police si elles doivent en passer par là?

如果这是她们必须忍受的,那怎么能指望她们去向呢?

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, la police reçoit quelque 6 000 plaintes pour violence familiale; 86 % des victimes sont des femmes.

全国察机关每年会收到6 000件有关家庭暴力的,其受害者中女性占86%。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête n'a été menée, même après le signalement des faits à la police nationale et au procureur régional.

虽然已向国家察和地区检察官,但未对此事进行任何调查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, il a retransmis un cas déjà signalé accompagné de nouvelles informations émanant de la source.

同期,工作组根据人提供的新资料重新转达了一案件。

评价该例句:好评差评指正

La législation actuellement en vigueur sensibilise la population à cette question et augmente donc le nombre de cas signalés.

现有立法已经提高了人们的认识,因此,的频率也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant tous les cas ne sont pas signalés en raison de la honte associée aux sévices sexuels et sexistes.

但是,尽管采取了这些行动,由于性和性别相关案件牵涉到名誉受损,还有一些案件没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

医生立刻到附近的警察署

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.

第二天早上,我丈夫去警察

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lors de votre déposition, fournissez le code IMEI.

时,请提供手机序列号。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.

,你们都会得到赔偿的。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受到侵害,你就可以去派出所

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, nous faisons une déclaration.

“当然。我们。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est alors qu'un lecteur contacte la police : il connaît déjà cette affaire morbide !

这时,一位读者警方:他已经知道了这个可怕的事件!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Déjà signalé à la police, il avait pourtant pu acheter ses armes légalement.

已经警方,他仍然能够合法地购买他的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une jeune femme de 22 ans se présente dans un commissariat parisien pour déposer plainte.

一名 22 岁的女子来到巴黎警察

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Sceptique, il porte plainte à la gendarmerie et lui adresse les mails qu'il a reçus.

心存疑虑的他宪兵队,并提供了收到的邮件。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

C'est au départ les premières déclarations d'Edith Scaravetti, qui ne va pas voir la police.

起初埃迪丝·斯卡拉维蒂的首次声明,她并未前往警

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La famille de la victime a porté plainte.

受害人家属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le suspect dénonce une accusation fondée sur des rumeurs.

嫌疑人根据谣言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'assureur retraité est allé immédiatement déposer plainte à l'hôtel de police de Roanne.

这位退休的保险公司立即前往 Roanne 警察

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est alors sous contrôle judiciaire, pointe au commissariat et est surveillé par les services de renseignement.

随后他受到司法监督、警察并受到情部门的监控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle doit affronter une réputation de fille facile, décide de se rendre au commissariat pour déposer plainte.

她不得不面对“随和” 的名声,决定去警

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'affaire, révélée ce mardi, a éclaté en mars dernier, lorsque la victime s'est présentée à la police parisienne.

于周二披露,于去年 3 月爆发,当受害者巴黎警方时。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Mais donc à l'époque, elle ne porte pas plainte, elle l'emmène quand même voir sa fille en psychologue.

但当时, 她并未,仍带他去见女儿的心理医生。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je proposai d'aller nous présenter à la police, notre témoignage pourrait peut-être les aider dans leur enquête. Il fallait retrouver les salauds qui avaient fait ça.

我建议去警察,我们的证词也许能帮助警察破。必须要把这个犯下恶行的流氓找出来。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les Insoumis l'ont dénoncé auprès de la Cour de cassation, pour n'avoir pas saisi la justice, ce qui semble absurde puisqu'elle était déjà saisie.

而且,“不屈的法国” 已经最高法院提出了申诉,指责他没有司法机关, 这看起来很荒谬, 因为司法机关已经介入了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接