有奖纠错
| 划词

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司长对行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司长对行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主长对审责任

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主长对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.

该项目对象是在企业中责任岗位学术妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人责任

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.

对于你在这个十分关键时刻责任方式我感到很敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.

主管方案和战略规划行主任对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程更大责任

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为全部责任

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.

然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民利益而这份责任

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.

我们随时准备起这一责任,并请求会员国给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.

伊拉克安全部队也继续表明有能力更大安保责任

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.

我们认为发达国家在责任方面表现缺乏政治意愿是使局势恶化首要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.

东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处代表对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.

东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处代表对审行工作责任

评价该例句:好评差评指正

Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.

说到底,正如秘书长正确指出,恰好是多数社区为少数福利着首要责任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite, shorsuite, short, short ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Maintenant, mes amis, dit Glenarvan, il reste à choisir notre messager. Il aura une mission pénible et périlleuse, je ne veux pas le dissimuler. Qui se dévouera pour ses compagnons et ira porter nos instructions à Melbourne ? »

“目前的任务,”爵士说,“就是派合适。这趟差使责任重大,极其辛苦,而且危担当此任?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接