Celle-ci était très inquiète.
曾担忧的就是这。
Je me soucie de mon avenir sombre.
自己迷茫的前途而担忧。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但已经开始政权感到担忧。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最担忧的忠诚度问题。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
全性危机使们担忧,正如们的危机也使全世界担忧一样。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社担忧的是,这件事可能是一导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让人担忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,有各种各样的担忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势让谷歌甚担忧,它目前已经输掉了社网络这一环节。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担忧。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让最最忠诚的迷们都感到担忧。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令们极担忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这问题上请别担忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。
Ce constat devrait préoccuper chacun d'entre nous.
这应使们每人感到担忧。
La prolifération des armes à sous-munitions constitue également une source de préoccupations.
集束弹药的扩散令人担忧。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令人担忧。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的忧。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的忧。
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依他所奏,果不忧。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是忧不应该导致裹足不前。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少有其他令人忧的方面。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的忧。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人忧。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享爱情,既不懊悔,又不忧,也不心慌意乱。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很不对的,并且叫我忧。
Les trois hommes rentrèrent fort inquiets.
三个人很忧地回来了。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个忧。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
我忧什么莫须有的事情,真是愚蠢至极!
Oui, parce que les bébés phoques, et tout le réchauffement, euh, climatique, c'est chiant.
是的,因为海豹宝宝和全球变暖很令人忧。
Le premier sens, c'est « se faire du souci, compliquer une situation. »
第一个意思是“忧,把某种情况复杂化”。
Juan n’écoutait plus Susan et son visage finit par trahir une inquiétude croissante.
胡安不再继续听苏珊说话,面上浮现出明显的忧神情。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完我在今晚宣布的决定,你们显然会对经济更为忧。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也为此忧。
Pour les autres variétés de thon comme l’albacore, la situation reste préoccupante…
对于其他种类的金枪鱼,例如黄鳍金枪鱼,情况仍然令人忧。
Oui, surtout se reposer, ne pas en faire ! C'est ça le mieux, non ?
对,尤其是要休息,不要让自己忧!这是最好的,不是吗?
Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?
如果一句话可以带来这么多的忧,他为什么要把音量变高呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释