Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]
高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是
砍倒、或是
拔起。
Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.
据报道,有38 000德南
耕地
破坏,100多万
树(包括橄榄树、棕榈树、柑橘属
树、桃树、杏树、香蕉、杏仁树和其他树木)

拔起破坏掉。
Outre la destruction de milliers d'acres de terres agricoles et le déracinement de centaines de milliers d'arbres, les forces d'occupation ont continué de confisquer davantage de terres palestiniennes pour les activités illégales d'établissement des colonies, qui ont persisté sans relâche.
数千亩农田
毁坏,成千上万
树木

拔起,除此之外,占领军为进行非法
定居活动继续没收更多
巴勒斯坦
地,这些非法
定居活动一直没有减弱。
La triste réalité que doit affronter la population palestinienne - notamment la destruction de l'infrastructure, les coupures d'eau et d'électricité, la coupe et le déracinement d'arbres ou encore la destruction de fermes - aggrave sa situation humanitaire et entraîne une véritable tragédie humaine.
巴勒斯坦人民面临
悲惨现实——包括基础设施
毁、电源和供水
切断、树木
砍伐和
拔起以及农田
毁——加剧了他
人道主义局势并造成了一场人间悲剧。
Est-ce que nous n'avons pas enduré suffisamment de punitions et de souffrances au cours de l'histoire, lorsque nous avons été déracinés et réduits à l'état d'esclaves impuissants non seulement dans les nouvelles colonies mais aussi chez nous, à travers un système de colonialisme brutal qui nous a privés de terres et de propriétés, faisant de nous de simples esclaves et serfs dans nos propres pays?
在历史上,邪恶
殖民制度使我
在自己
家园里成为没有
地、没有财产
卑微奴隶和农奴,我
不仅在新殖民地而且在自己
国家内

拔起,成为无依无助
奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


知识 

知识