有奖纠错
| 划词

Les monts sous-marins sont de plus en plus menacés par la pêche.

海隆受到来自捕鱼压力越来越

评价该例句:好评差评指正

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防捕鱼区域努力。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.

捕鱼商业化是三年计划一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些用超号鱼网进行捕鱼仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka avait adopté une politique d'interdiction de la pêche hauturière au grand filet.

斯里兰卡表示,该国制定了禁型中上层捕鱼政策。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.

许多区域渔业管理组织还制定了“法、无管制和未报告捕鱼违章”船只名单。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des effets de l'extraction minière doit aussi tenir compte des activités de la pêche.

管理开采后果还必须考虑捕鱼

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un plan d'action international permettra d'atteindre cet objectif.

制定一项打击法、未报告和未加管制捕鱼国际行计划可促进为实现这一目标而采取

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.

采集,打猎,捕鱼是男子活计,耕田。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un partisan de longue date du renforcement des mesures de lutte contre la pêche illégale.

一贯支持加强打击捕鱼措施。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn envisageait d'interdire la pêche dans certaines zones côtières soit totalement, soit pendant la période d'alevinage.

巴林正考虑在一些沿海地区或在繁殖季节完全禁捕鱼办法。

评价该例句:好评差评指正

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼小船。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.

在开展拖网捕鱼较少水域,海底物群落则要丰富得多。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs sont préoccupés par l'impact de la pêche sur les ressources.

消费者主要关注捕鱼对资源影响。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des pratiques de pêche destructrices constitue un objectif que nous partageons tous.

消除毁灭性捕鱼方法是我们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.

海隆上海底群体受到了拖网捕鱼实际破坏影响。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments à vocation universelle relatifs aux activités de pêche sont visés dans le chapitre V.

第五章谈及有关捕鱼全球文书。

评价该例句:好评差评指正

Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?

但是,我们是否都在力尽所能地禁无管制捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Les pirogues de mer sont totalement différentes. Etroites et très profondes, fabriquées en balza, elles ont toutes un balancier.

这些捕鱼船只与平时坐很不一样,窄很多,很深, 用轻木制成,都配有平衡杆。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que l'auteur ne saurait par conséquent soutenir qu'il peut pêcher uniquement pour sa consommation personnelle.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼说法是站不住脚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Ce n'est pas comme ça qu'on attrape un poisson, Caillou!

我们不是这么捕鱼,Caillou!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fallut pas cinq minutes pour faire une pêche miraculeuse, car les écrevisses pullulaient dans le creek.

捕鱼时间还不到五分钟,因为满河都是琵琶虾。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il vole deux épouses à leurs maris partis à la pêche et se dirige vers l’ouest de l’Australie.

他从捕鱼丈夫那里偷了两个妻子,然后向西走到了澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour pêcher, c’est pratique, il peut mettre plein de poissons dans sa poche.

这是为了捕鱼啊。这样嘴巴真可以在里面许多东西。

评价该例句:好评差评指正

Ils rament et pêchent à l’aide d’une jambe et d’un panier auquel est attaché un filet qu’ils ramènent sur leur barque lorsqu’un poisson se trouve emprisonné.

他们一只脚来划船,脚和一个蒙着渔网篓子捕鱼,当鱼被困在网中,他们就把篓子提到船上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une fois encore, cependant, et quoi qu’il en eût, sa besogne favorite fut interrompue le 1er mai, par une aventure de pêche, à laquelle tous les colons durent prendre part.

在5月1日那天,出现了一个捕鱼机会,必须全体出动,不管怎样,他却不得不下自己心爱工作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une imprévoyante consommation menace-t-elle de dépeupler les rivières de leurs poissons, de ruiner dans leurs primeurs les plantations de patates douces, ces objets sont frappés d’un tabou protecteur et économique.

假使河里捕鱼人太多了,鱼养不起来,或者地里种甜芋刚成熟时怕人践踏,为了经济上,这些东西也可以“神禁”来保护。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, ces récifs coralliens abritent aujourd’hui une biodiversité très riche et certaines de ces espèces fournissent des moyens de subsistance à des millions de personnes vivant de la pêche.

如今,这些珊瑚礁保证了丰富生物多样性,对于数百万依靠捕鱼为生人来说,珊瑚礁中某些物种为他们提供了生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵还, 抵衡弹簧, 抵换, 抵交, 抵抗, 抵抗的猛烈, 抵抗力, 抵抗力增强, 抵抗侵略者, 抵抗入侵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接