有奖纠错
| 划词

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

反对人士没有能够阻止。

评价该例句:好评差评指正

Israël est conscient qu'un retrait de Gaza pourrait lui être avantageux sur le plan politique.

以色列很清楚从加沙地带政治利益。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧洲联盟欢迎以色列从加沙地带前景。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser l'objectif d'un retrait israélien, il faut garantir un certain nombre d'éléments.

为了达到以色列,必须确保许多要素。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des colons israéliens de Gaza s'est achevée lundi.

以色列定居者从加沙行动于周一完成。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la vérification du retrait israélien de tous les territoires libanais.

第一个未决问题是以色列从所有黎巴嫩领土核实。

评价该例句:好评差评指正

Les autres régions que les UPDF ont quittées ne connaissent pas de luttes ethniques.

乌干达人国防军其他地区不存在族裔冲突。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les régions évacuées par la MINUSIL sont restées stables.

迄今为止,联塞特派团地区保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives au retrait de 12 candidats sont contenues dans les additifs 1 à 5.

有关12名候选人情况载于增编1至5。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

速度之快人意外,并大大早于安排日期结束。

评价该例句:好评差评指正

Les employés basés au Koweït ont été évacués de la façon suivante.

派驻在科威特雇员是以下列方式从科威特

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total des troupes qui se sont retirées s'élève à 23 400 hommes.

从刚共和国部队兵员总数是23 400人。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'un retrait du HCR aurait des effets dévastateurs sur ce processus.

专员办事处可能前景会对这个过程产生极其严重破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également M. Klein d'avoir planifié une stratégie de sortie bien précise pour la Bosnie-Herzégovine.

我们还祝贺克莱因先生规划了一项从波斯尼亚和黑塞哥维那明确战略。

评价该例句:好评差评指正

De ces quatre composantes, seule la dernière exigeait la présence des forces de l'ONU.

大湖区负责停止敌对行动,举行刚人对话;而外国部队则是自愿

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que nous pourrons parler du calendrier du retrait des forces multinationales de l'Iraq.

一旦达到这样状况,就有可能开始讨论多国部队从伊拉克时间表。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est au coeur du plan de retrait.

这个问题处在整个计划核心。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Israéliens ne quittent-ils pas notre terre?

以色列为什么不我们领土?

评价该例句:好评差评指正

Le mot clef en matière d'élaboration d'une stratégie de retrait est la « planification ».

制定战略关键就是“规划”。

评价该例句:好评差评指正

(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.

港口全部或部分人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电铸, 电铸的, 电铸术, 电灼疗法, 电灼术, 电子, 电子版, 电子比较器, 电子表, 电子表格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.

首相离职之后撤出

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Journaliste 1 : Le Président s’est retiré dans sa résidence secondaire en attendant que le gouvernement prenne une décision au sujet de sa proposition de loi.

至政府对于总统提议决定,总统从别墅撤出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子对, 电子发射机, 电子伏, 电子伏(特), 电子俘获, 电子感应加速器, 电子工业, 电子公告牌, 电子管, 电子管电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接