有奖纠错
| 划词

Malgré la pluie, les etudiants jouent au football dans le terrain de sport.

尽管下着雨,学生们还是在上踢足球。

评价该例句:好评差评指正

J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.

我在上等了两个小时只为能看你一眼。

评价该例句:好评差评指正

C’est avec plein de brillantine sur la tête que je suis entré dans la cour de récréation.

我到学校时,满头都是亮晶晶的发膏。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine auparavant, ils ont tiré au mortier depuis la cour d'une école élémentaire de l'Office à Beit Hanoun.

上周,他们还从拜特哈嫩的一所近东救济工程处小学的上发射迫击炮。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ainsi réalisés ont contribué à la réduction des frais de fonctionnement des écoles et à l'amélioration du cadre scolaire.

新建的学校面积更大,配有更大间的教室、科学验室、图、计算机室

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles écoles sont équipées de classes suffisamment vastes, de laboratoires, de bibliothèques, de salles d'informatique et de terrains de jeu.

在新建的学校中,教室面积充足,并建有科学验室、图、计算机验室

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles écoles, plus grandes, sont équipées de salles de classe suffisamment spacieuses, de laboratoires, de bibliothèques, de salles d'ordinateurs et de cours de récréation.

在新建的学校中,教室面积充足,并建有科学验室、图、计算机验室

评价该例句:好评差评指正

Le 29 octobre, Tamaz Varduashvili, vigile de l'école no 1 du secteur d'Akhalgori, a trouvé dans la cour de l'école une bombe qui lui a explosé entre les mains.

10月29日,Akhalgori居民点1号学校警卫Tamaz Varduashvili在发现一枚炮弹,炮弹在他手上爆炸。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a en outre contribué à la construction de deux laboratoires d'informatique, d'une bibliothèque et d'un terrain de sport dans deux écoles de la province de Hebei.

此外,对外友协还帮助河北省两所小学建造了两个计算机房、一个图一个

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes revenus après nous être lavés et peignés. On était bien un peu mouillée, mais le photographe a dit que ca ne faisait rien, que sur la photo ca ne se verrait pas.

洗干净又重新梳过头后,我们路路续续回到。大伙都湿漉漉的,照相师傅却说没关系,反正照片上瞧不出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps qu'il faut pour que les roquettes s'abattent sur leurs vies, sur leurs foyers, leurs hôpitaux, leurs crèches, leurs écoles et leurs terrains de jeux - et pour que leurs vies soient à jamais détruites.

而火箭弹穿入以色列平民的生活所、住房、医院、学校,永远毁掉他们的生活,也就只需要15秒钟。

评价该例句:好评差评指正

Cette incursion a causé la démolition totale d'un groupe de toilettes, d'une cantine et de tout son contenu, d'un abri, d'une salle de classe et de tout son contenu, d'un conteneur et d'un terrain de jeux.

此次闯入事件发生以后,一排厕所、一座食堂及食堂内物品、一间棚屋、一间教室及教室内物品、一个集装箱一个被完全毁坏。

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas été conçus à cet effet, ces locaux n'offraient pas en général l'espace approprié pour des salles de classe, des bibliothèques, des laboratoires, des salles d'ordinateurs ou des terrains de jeux et n'étaient pas suffisamment éclairés et ventilés.

由于这些租用的房舍不是作为学校设计的,因此教室、图验室、计算机房一般空间不大,照明通风条件也差。

评价该例句:好评差评指正

On estime ainsi la valeur de la production des écoles publiques à la somme des salaires payés, des manuels scolaires et autres matériels achetés auxquels viennent s'ajouter l'amortissement et l'entretien des bâtiments, des terrains, du mobilier et de l'équipement.

例如,公立学校产出的价值就假定为等于支付的薪金,再加上课本其他购买的教材,加上建筑物、、家具设备的折旧保养费的总

评价该例句:好评差评指正

Les autres cas de disparition concerneraient des Hutus, pour la plupart regroupés et détenus par des membres des forces de sécurité au stade de l'École technique supérieure de Bujumbura, dans le faubourg de Kamenge, puis emmenés vers une destination inconnue.

据说,其他失踪案件都涉及胡图人,据报其中多数,先给安全部队集中关押在布琼布拉郊区卡门杰的高等技术学校上,后来不知给带往何处。

评价该例句:好评差评指正

Le principe Reconstruire en mieux est illustré en Indonésie où des écoles sont en construction, sur des fondations plus solides, avec des installations sanitaires séparées pour les filles et les garçons, des facilités d'accès pour les élèves handicapés et de meilleures salles de classe et cours de récréation.

在“重建得更好”的例子中,在印度尼西亚建造的学校包括打造更坚的地基,男童女童分开的卫生设施,为残疾学生改进设施,以及提供更好的教室

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les vies des enfants palestiniens sous l'occupation israélienne sont sous une menace constante, car il n'existe ni de refuge ni d'abri sûr quand même leurs maisons, leurs salles de classe, leurs terrains de jeux et leurs hôpitaux ne sont pas à l'abri des attaques excessives et aveugles menées par la puissance occupante.

可悲的是,在以色列占领下的巴勒斯坦儿童的生命不断处于威胁之中,因为他们无处避难或藏身,即使他们的家、教室、医院也不能免于占领军过度不分青红皂白的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 2 - Rendre l'enseignement primaire universel : Atteindre une scolarisation de 100 % dans le primaire : i) augmentation du taux de scolarisation à 94 %; ii) 5 % du revenu familial est consacré à l'éducation des enfants; iii) distribution de matériels didactiques à 9 050 écoliers âgés de 5 à 14 ans; iv) aide au Gouvernement dans la rénovation de 5 bâtiments scolaires, de 5 bibliothèques et de 10 terrains de jeux; v) aide au Gouvernement dans la fourniture de cartes d'autobus gratuites et de repas de midi à 845 enfants; vi) octroi de bourses d'études à 75 étudiants appartenant les uns aux castes les plus défavorisées, les autres aux castes répertoriées; vii) formation professionnelle à l'intention de 250 étudiants.

目标2-普及小学教育:现小学100%的入学率;㈠ 将学校入学率提高到94%;㈡ 5%的家庭收入用于子女教育;㈢ 向9 050名5-14岁学龄儿童发放教育材料;㈣ 帮助政府翻修学校房舍(5所)、图(5所)(10个);㈤ 帮助政府向845名儿童提供免费公车票午餐;㈥ 向75个最落后种姓在册种姓学生提供奖学金;㈦ 向250名学生提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite, sihanoukville, siheyuan, siillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

La chambre donne sur le terrain de sport, c'est trop bruyant.

宿舍朝向操场,很

评价该例句:好评差评指正
故事版小猪佩奇

Tout le monde joue dans la cours.

所有人在操场耍。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah oui dans la cour de récré.

嗯,是的,在操场上。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils jouent dans la cour de récréation de l'école contiguë à l'immeuble.

他们在大楼比邻的学校的大操场耍。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes revenus après nous être lavés et peignés.

我们梳完头洗完脸回到操场上后。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet après-midi, après ses cours, Ye Wenjie les attendit près du terrain de sport.

这天下午下课后,叶文洁在操场上等着她们。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'interdis mes enfants à le dire parce qu'ils entendent ça dans la cour de récréation.

我严禁孩子们说这个单词,因他们会在操场上听到这个。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est avec plein de brillantine sur la tête que je suis entré dans la cour de récréation.

我在头发上抹了好多发乳,赶到学校操场的时候。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il m'est arrivé d’avoir suffisamment de patience pour passer trois heures sur le terrain de sport avec lui.

有时我会足够有耐心,和他在操场上度过3个小时。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On nous a fait tous descendre dans la cour et le directeur est venu nous parler.

我们全都集合到操场上听校长给我们讲话。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée

Quelques-uns cependant, les grands, étaient déjà dans la cour de l'école et discutaient avec animation.

而,他们中的一些人,即年龄较大的人,已经在学校的操场上,兴致勃勃地交谈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et les Weasley passèrent l'après-midi à faire des batailles de boules de neige dans le parc.

哈利和韦斯莱兄弟几个在操场上打雪仗,疯了一下午,过得非常愉快。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Dès très jeune dans les cours de récréés et même sur les réseaux sociaux beaucoup souffrent de harcèlement.

从很小的时候开始,在操场上,甚至在社交网络上,很多人都遭受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.

也有些老鼠孤零零地死在各级行政部门的大厅里、学校的操场上,有时也死在咖啡馆的露天座位之间。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans la cour, on s'est mis tous autour de Djodjo.

操场上大家都围着乔乔。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les bouches qui s'effleurent dans la cour, ça fait référence aux premiers amours à l'école, dans la cour de récréation de l'école.

这句话指的是校园里、操场上的初恋。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais quand il pleut, on n'a pas de récré à l'école, parce qu'on ne nous laisse pas descendre dans la cour.

可是下雨天,我们在学校就没有课间休息,老师不会让我们到操场上去

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

La récréation a sonné et nous sommes sortis, tous, sauf Joachim, Maixent et Clotaire, qui étaient punis.

课间休息的铃声响了, 我们都走到操场,除了若阿希姆,迈桑和克劳岱。他们仨人正在罚站。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On avait été obligé d'utiliser les préaux d'une école qui contenait maintenant, et en tout, cinq cents lits dont la presque totalité était occupée.

他们曾经不得不利用一所学校的操场,现在那里一共有五百张床位,几乎都住满了病人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle ressent beaucoup d'amour mais cet amour il est différent de l'amour qu'elle voit autour d'elle entre filles et garçons dans la cour de récréation.

她感到爱得深沉,但这份爱情和她在操场上看到的女孩与男孩之间的爱情不一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel, silicalite, silicarénite, silicaschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接