有奖纠错
| 划词

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及亚代表团是在胡搅蛮缠,对这一问题的文件

评价该例句:好评差评指正

Un délégué craint de ne reprendre que les aspects de ces accords qui pourraient être applicables au niveau international.

一位代表告诫,从这些协定中,放到国际上适,应务必慎重。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Comité a cité ses articles et écrits hors contexte et dénaturé ses idées, qui sont basées sur les principes spirituels qui guident son Église.

遗憾的是,劳教委员会对他的文和手稿,对他源自教会精神原则的思想进行歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ce projet de résolution sélectionne des passages du Document final de la Conférence d'examen du TNP, utilisés hors de leur contexte, et dénature les résultats.

相反,这份决议草案有选择性的选《不扩条约审议大会最后文件》,,歪曲历史。

评价该例句:好评差评指正

Les communiqués de ces ONG ne seraient pour ainsi dire jamais publiés dans la presse nationale et s'ils le sont, c'est de manière souvent tronquée et vidée de leur message politique.

非政府组织发布的新闻几乎从未在报纸上登载过,即使偶然出现在报刊上,也往往只是,面目全非的东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est clairement traduite par l'inclusion de certaines références à des dispositions de la Charte des Nations Unies, en particulier aux Articles 12 et 27, et par leur utilisation sélective et hors contexte.

决议在某些方提及并有选择和《联合国宪》的一些条款,特别是第十二条和二十七条,即清楚反映了这一趋向。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a évoqué une déclaration du Président de l'Égypte hors de son contexte, impliquant que celui-ci avait mis sur un pied d'égalité les atrocités commises par les forces israéliennes avec les incidents lors desquels des Palestiniens, pour bon nombre d'entre eux des enfants, ont jeté des pierres.

以色列代表对埃及总统的声明进行了,暗指他把以色列部队所犯下的暴行同多为儿童的巴勒斯坦人投掷石快的事件划上了等号。

评价该例句:好评差评指正

Il note que l'auteur a fait preuve de partialité dans le choix des citations tirées du rapport du Commissaire de police et que les citations complètes montrent que la décision prise par le Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool concernant l'aptitude de M. Barbaro à occuper un emploi au casino avait pour motif principal l'association de l'auteur avec 18 membres de sa famille condamnés pour des délits graves liés à la drogue.

它指出,提交人在援引警察局长报告时,有关全文表明,促使专卖局长作出关于Barbaro先生是否适合在赌场就业的决定的关键因素是他和其家族18名成员的关系,这些人都曾因为重大贩毒罪被判刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Mais ces chiffres sont parfois sortis de leur contexte ou présentés de manière tronquée.

但这些数字有时会被断章取义或以截断的方式呈现。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Cette vidéo est donc sortie de son contexte.

所以这个视频是断章取义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Outre les vidéos sorties de leur contexte, faites attention aux appels aux dons sur les réseaux.

除了断章取义的视频外,还要留意的捐款呼吁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle montre une supposée campagne de vaccinations contre le coronavirus dans le pays, sauf que ces images sont sorties de leur contexte.

示了该国所谓的针对冠状病毒的疫苗动,除了这些图像是断章取义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si ces vidéos ont été sorties de leur contexte, on peut quand même se demander si les véhicules électriques ont plus de risques de prendre feu.

如果这些视频断章取义,我们仍然会怀疑电动汽车是否更容易着火。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il s'agit principalement de vidéos et de photos détournées, utilisées hors de leur contexte, utilisées pour influencer les observateurs pour qu'ils préfèrent un camp ou l'autre.

这些主要是被劫持、断章取义并用来影响观察者偏向某一方的视频和照片。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Alors face à ces révélations, la députée accuse Mediapart d'avoir orchestré ces révélations pour la nuire et affirme que ces propos ont été sortis de leur contexte.

面对这些揭露,这位女议员指责Mediapart策划了这些揭露以损害她的利益,并坚称这些言论被断章取义

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Sûrement authentique, mais largement popularisé et sorti de son contexte par la littérature très populaire américaine : la hache de guerre qu’on déterre ou qu’on enterre doit son succès au western.

肯定是真实的,但被非常流行的美国文学广泛普及和断章取义:我们挖掘或埋葬的斧头归功于西方的成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接