L'existence d'activités clandestines permettra difficilement aux pays de regagner la confiance de la communauté internationale.
从事暗地的活动会使各国更难以取得国际社会的信任。
Cette prise à partie délibérée est également manifeste dans la contradiction entre le rapport final du Groupe, document public, qui, comme nous l'avons souligné, confirme en grande partie la position du Rwanda, et les séances d'information privées que les experts ont organisées à l'intention de différents membres de la communauté internationale, où ils n'ont cessé de dénoncer, sans preuves, de prétendues « manoeuvres et stratégies, aussi furtives qu'opaques, du Rwanda pour faire main basse sur l'économie » de la RDC et « l'intégration clandestine de soldats rwandais dans les forces régulières et les milices de la RDC ».
正如我们已指出的,前者进一步证实了卢旺达的立场,而后者却继续对卢旺达“暗地掌控刚果民主共和国经济的机制和战略”、“悄悄把卢旺达部队并入刚果民主共和国正规军和民兵”的做法提出毫无根据的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame Lerat elle-même, très bien avec Lantier et Virginie depuis quelque temps, chatouillée par l’idée qu’ils devaient avoir un béguin l’un pour l’autre, parlait de faillite et de prison, en prenant des airs effrayés.
罗拉太太本近一段时间来与朗蒂埃和维尔吉妮相处甚好,并他们两眉来眼去的隐情挑逗起恻隐之心,暗地顺水推舟,便努力做惊慌状,说着破产和坐牢的可怕。