有奖纠错
| 划词

L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.

双方导致局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est révélé incapable de prendre des mesures pour endiguer l'escalade de la violence.

安理会未能采取行动制止

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade israélienne de la violence à l'encontre du peuple palestinien.

我们对以色列深感关注,这种有意针对巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.

我们眼前优先事项迅速走出恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La délégation philippine déplore l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

菲律宾代表团对中东感到难过。

评价该例句:好评差评指正

La montée de la violence ethnique est totalement inacceptable et il faut y mettre fin.

种族原因引起完全不能接收,必须予以制止。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, je suis profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Darfour ces dernières semaines.

与此同时,我对最近几周达尔富尔深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous les exhortons toutes deux à faire preuve de retenue afin d'arrêter l'escalade de la violence.

我们敦促各方力行克制并停止这种象。

评价该例句:好评差评指正

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,损害到了这些积极政治事态发展,削弱了人们乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade actuelle de violence doit cesser.

目前必须停止。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence des actes de violence entre factions palestiniennes avait encore accru la vulnérabilité des femmes.

巴勒斯坦派别之间一直一个恶化因素,更加无法保护妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'escalade récente de la violence en Israël et dans les territoires palestiniens.

我们对以色列和巴勒斯坦领土中最近深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le monde continue d'assister à une escalade sans précédent de violence et d'agression dans les territoires occupés.

世界继续目睹着被占领土上和侵略空前

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark est très préoccupé par l'escalade récente de la violence en Israël et dans les territoires occupés.

丹麦非常关注最近以色列和被占领土上

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'escalade de la violence au Darfour, des progrès ont cependant été réalisés dans les négociations d'Abuja.

尽管达尔富尔活动有所,但阿布贾谈判仍取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est gravement préoccupée par la récente escalade de la violence dans le nord de la bande de Gaza.

德国对加沙地带北部最近感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正

Une loi destinée à lutter contre la violence croissante à l'égard des femmes dans notre société a également été adoptée.

还为解决我们社会内对妇女颁布立法。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Gouvernement yougoslave à s'abstenir de toute action susceptible de contribuer à une nouvelle escalade de la violence.

我们吁请贝尔格莱德政府不要采取可能助长进一步任何行动。

评价该例句:好评差评指正

La récente escalade de la violence a fait surgir de graves dangers, et pas seulement pour les élections à venir.

最近构成严重威胁,而且不仅对即将进行选举威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison de l'instabilité au Moyen-Orient, de la poursuite des tensions et de la spirale de violence là-bas?

中东不稳定局势和那里持续紧张局势以及原因什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014合集

Spirale de violence au Nigeria et au Cameroun, apprend-on sur les médias.

尼日利亚和喀麦隆暴力,我们了解媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Cette prise d'otages s'inscrit dans une escalade de violence venue des séparatistes baloutches.

这次劫持人质事件是俾路支分离主义者暴力一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Escalade de la violence également en Turquie.

土耳其暴力也在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?

可以采取什来阻止法国暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

L.Delahousse: Autre message du jour après cette escalade de violence en marge des rassemblements.

- L.Delahousse:集会期间暴力另一条消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Pour les partisans de Xiomara Castro en revanche, la militarisation n'a conduit jusqu'à présent qu'à une recrudescence de la violence.

然而,对于希马拉·卡斯特罗支持者来说,军事化迄今只导致了暴力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

Israël a renforcé son dispositif de sécurité en Cisjordanie mais aussi en Israël devant l'escalade des violences ces dernières semaines.

面对最近几周暴力,以色列加强了其在约旦河西岸以及以色列境内安全机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon est au Proche Orient pour tenter d'enrayer l'escalade des violences marquée par de nouvelles attaques au couteau aujourd'hui.

联合国秘书长潘基文正在中东试图阻止今天以新持刀袭击为标志暴力

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Les membres ont exprimé leurs profondes inquiétudes face à l'escalade de la violence perpétrée par des groupes armés dans plusieurs régions et sous-régions de l'Afrique, indique la déclaration.

声明说,成员们对武装团体在非洲几个地区和次区域犯下暴力深表关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon a condamné mardi l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens avec des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et des bombardements aériens de Gaza.

5.联合国秘书长潘基文周二谴责以色列人和巴勒斯坦人之间暴力,从加沙对以色列发动火箭袭击和对加沙进行空中轰炸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

" Alors que le bilan humain et matériel doit encore être vérifié, le secrétaire général déplore cette grave escalade de la violence" , a déclaré le porte-parole de Ban Ki-moon dans une déclaration à la presse.

" “虽然人员和物质损失尚未得到核实,但秘书长对暴力严重表示遗憾,”潘基文发言人在向新闻界发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

" Le secrétaire général a exprimé à plusieurs reprises son angoisse et sa profonde préoccupation sur l'escalade de la violence en Israël et en Palestine" , a indiqué le porte-parole dans un message envoyé à la presse.

“秘书长一再表达了他对以色列和巴勒斯坦暴力痛苦和深切关注,”发言人在发给新闻界消息中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接