有奖纠错
| 划词

De cette façon, elle garde son nom de famille et est libre de l'utiliser dans la vie publique.

通过这种方法,她保持自,并可公开自由使用。

评价该例句:好评差评指正

À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.

阿鲁巴习俗是已妇女采用夫姓或将夫姓作为她前缀。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.

阿鲁巴民法第9条第1册规定,妇女可使用或将夫姓作为她前缀。

评价该例句:好评差评指正

Une femme divorcée et qui ne s'est pas remariée peut continuer de porter le patronyme de son ancien mari seul ou ajouté à son propre patronyme.

并且没有再妇女可继续使用前夫夫姓,或将前夫夫姓作为自前缀。

评价该例句:好评差评指正

Citant quelques-unes des dispositions de cette loi, elle dit que chaque époux garde son nom de famille dans le cadre du mariage et que les parents décident en commun du nom de famille à donner aux enfants; l'âge du consentement au mariage est de 18 ans pour les deux sexes et les époux décident d'un commun accord du régime matrimonial qu'ils souhaitent adopter.

她引述了该法律一些条款说,配偶在其姻中各自保留,子女姓则由父母共同选择、同意年龄男女均为18岁,配偶共同选择他们希望采用财产制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans les Indes, à Saint-Thomas, à la côte d’Afrique, à Lisbonne et aux États-Unis, le spéculateur avait pris, pour ne pas compromettre son nom, le pseudonyme de Sepherd.

在印度,圣托马斯,非洲海岸,里斯,美国,这位投机家为免得牵连见,取了一名,叫 ·塞斐

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis sa nomination de président au tribunal de première instance de Saumur, ce jeune homme avait joint au nom de Cruchot celui de Bonfons, et travaillait à faire prévaloir Bonfons sur Cruchot.

年轻人,自从当了索漠初级裁判所所长之后,在克罗旭之上又加了一篷风的氏,并且极力想叫篷风出名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga, gigabit, gigacycle, gigahertz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接