有奖纠错
| 划词

Les facteurs indirects (ou sous-jacents) de la dégradation des terres comprennent la densité de population et la croissance démographique, les migrations ainsi que les politiques encourageant les pratiques non durables.

土地退化的间接(或)动因包括人口密度和增长、移徙以及鼓励不可持续做法的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

越南运行一个属于世界()污染监测网的地面大监测站。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un réseau mondial de stations de surveillance avait pour principaux objectifs : a) d'obtenir des données recueillies selon des méthodes communes; et b) de déterminer les concentrations de fond, ainsi que la répartition spatiale et temporelle, de certains composés chimiques.

全球监测站网络的主要目的是:(a)确保采取共同办法收集数据;(b) 评价降水中某些化合物的污染程度及其空间和时间的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une liaison vidéo par satellite établie en direct avec le Centre de Tchernobyl à Slavoutich, Petro Brytan de la centrale de Tchernobyl a expliqué qu'un sarcophage avait été construit pour tenter de piéger les retombées radioactives.

与乌克兰Slavutych的切尔诺贝利中心建的即时录像卫星联线中,切尔诺贝利核电站的Petro Brytan解释说,事故后建造了一个石室,试图用来封闭放射性沉降物,但是,只有大约95%的核燃料仍石室内,而事故后中欧、斯堪的纳维亚和巴尔干半岛都记录了较高的辐射

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation de l'orateur demande que le Comité scientifique prenne note du rapport récemment publié sur l'incidence du cancer, qui n'a pas augmenté de façon inquiétante, dans la région du Kerala, où il existe un fort rayonnement naturel.

方面,印度代表团请科学委员会注意最近出版的关于喀拉拉邦自然辐射高地区癌症发生率的报告,该地区的发生率并没有显著增长。

评价该例句:好评差评指正

On se préoccupe de plus en plus du transport à longue distance des polluants atmosphériques par-delà les frontières et d'un continent à l'autre, qui peut élever les niveaux de pollution de fond dans de vastes régions du globe et rend impossible toute tentative isolée d'un pays d'améliorer la qualité de l'air.

污染物跨国家和大洲长途迁移的问题正获得越来越多的注意和关切,它可以导致全球大面积区域污染水平的升高,并使得任何单个国家都不可能独解决其空质量问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaliha (Inde) dit que les effets des rayonnements ionisants sont une question de la plus haute importance pour la santé et le bien-être des travailleurs, des personnes traitées grâce à ces rayonnements et des populations qui vivent dans des zones où il y a un important rayonnement naturel, ainsi que pour la protection de l'environnement.

Chaliha先生(印度)说,原子辐射对职业人员、接受放疗的病人和居住自然辐射高地区的人们的幸福安康产生了重大影响,此外还对环境产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les expositions aux rayonnements ionisants proviennent de sources naturelles et d'activités telles que la production d'électricité d'origine nucléaire, de zones où les taux de rayonnements ionisants naturels sont très élevés, d'accidents de réacteurs comme à Tchernobyl, d'activités professionnelles qui supposent une exposition accrue à des sources anthropiques ou naturelles, et des outils diagnostiques et thérapeutiques utilisant des rayons X et des radionucléides.

核电生产、高天然辐射区、反应堆事故(例如切尔诺贝利)、需要接触人为或天然辐射源的职业、以及使用X光和放射性核素进行医疗诊治等来源和做法,都会造成辐射。

评价该例句:好评差评指正

M. Mohideen (Inde) dit que les travaux du Comité scientifique des Nations Unies sur les effets des rayonnements ionisants ont des conséquences énormes pour des milliers de travailleurs, pour des personnes qui subissent des procédures médicales basées sur des rayonnements, pour des personnes vivant dans des zones du monde où il existe un niveau élevé de rayonnement naturel de base et pour le grand public, ainsi que pour la protection de l'environnement.

Mohideen先生(印度)说,联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)的工作与数以千计的职业工人、接受辐射治疗的人、天然辐射量高的地区生活的人和一般民众的健康和环境的保护有极为密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接