有奖纠错
| 划词

Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).

孟子告诉我们在人和动物之间区别是(Mengzi - 4B19)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le programme de travail officiel n'est que la partie visible de l'iceberg.

此外,正式方案只是一个部分。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas fixés à cet égard ne sont pas obligatoires pour les très petites collectivités locales.

这方面确立配额对社区没有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste plus grand-chose à faire, et pourtant on n'a guère avancé depuis l'année précédente.

剩余不大,但是,自从去年以来,只取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces protestations ont provoqué peu de réaction de la part des Serbes du Kosovo.

抗议引起科索沃塞族人反应。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année écoulée, peu de progrès ont été enregistrés dans le domaine du désarmement.

去年,裁军领域取得进展

评价该例句:好评差评指正

On s'aperçoit d'ailleurs que cette vision n'est défendue aujourd'hui que par quelques groupuscules extrémistes qui s'interpellent ici et là.

但我们注意到这种观念今天只有数端分子集团为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'opérations douteuses ont été signalées aux autorités compétentes par des personnes soumises à obligation.

部分可疑交易报告是负责人员本身向主管机构提

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le risque qu'un transporteur se retourne contre le chargeur est minime.

此,承运人对托运人提起追索诉讼风险

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.

此,这对工人员平均年龄影响

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之中微粒。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, seule une maigre partie de l'aide annoncée à la Conférence a été versée jusqu'à présent.

遗憾是,迄今只支付了在会上认捐援助一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est très limité et n'est pas un facteur important dans l'emploi des femmes.

私营部门规模,在妇女就业方面算不上是重要素。

评价该例句:好评差评指正

Les lois du Nouveau-Brunswick relatives à l'équité salariale ont eu peu d'incidence au cours des dernières années.

新不伦瑞克省现有薪资公平立法近年来影响或没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ce minuscule astéroïde d'environ 500 mètres de diamètre étaient très différentes de ce à quoi l'on s'attendait.

这颗小行星直径约为500米,其外观与预想完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles s'imposent aussi lorsque la violation était particulièrement grave, même lorsque le risque de répétition est minimal.

或者,如果违法行为情节格外严重,即使重复风险,要求提不重复保证也是适宜

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, Monsieur le Président, vous avez qualifié cette décision de modeste et c'est bien le mot qui convient.

与此同时,主席先生,您本人说这是一个决定,确实如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays africains, les systèmes de téléphonie étaient vétustes et ne permettaient d'atteindre qu'une fraction de la population.

许多非洲电话系统老旧,能够通话人只占人口部分。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse a montré que les points médians de la majorité des États Membres ne seraient que marginalement influencés par les modifications.

分析表明,这些变化对大多数成员国适当幅度中点仅产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage, graticule, graticuler, Gratien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.

如今,这项记录只极小幅度增长。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.

紧挨着大门看到一扇极小窗户。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les responsables sont de minuscules microbes.

其罪魁祸首便是极小微生物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un silence total, bientôt rompu par un petit cri apeuré.

一片沉默,然后有极小、吓坏了声音打破了沉默。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y était entré avec une espérance bien petite ; il en sortait avec un désespoir immense.

他进去时,原只抱着极小一点希望,出来时,失望却是大极了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce n'est qu'une très petite partie des salariés.

这只是员工中极小一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle s'en tire avec très peu de dégâts.

逃脱了,只受到了极小伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Ils prennent des insectes extrêmement petits, des vers, des choses comme ça.

- 它们捕食极小昆虫、蠕虫之类东西。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

31. Le maximum plus ou moins le minimum ne fait qu'une différence minuscule.

最大值加或者减去最小值只产生极小差异。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La chapelle dorée à neuf était fort petite, mais très élevée.

新涂了金殿堂极小,但是位置很高。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vrai, mais cette glace ne représenterait qu'une infime partie des ressources en eau présentes sur la Lune.

,但是冰川只代表了月球水源极小一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras quitta vivement le gamin et murmura quelques mots très bas à un ouvrier du port aux vins qui se trouvait là.

安灼拉开了那野孩,旁边正有一个酒码头工人,他以极小声音对那工人说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le plus remarquable, c'étaient les points minuscules qu'on voyait bouger ici ou là, chacun accompagné d'un nom écrit en lettres minuscules.

但是,真正值得注意东西是沿着地图移动小小的墨水点,每个墨水点都用极小字母标出一个姓名。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce n’est qu’une différence de forme, car l’iceberg n’est en fin de compte qu’une infime partie de la gigantesque entité qu’est l’océan.

只是由于其形态不同而已,而它实质只不过是这整个巨大水体中极小一部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seule une infime partie de cet héritage est autorisée au public, la plupart de leurs accomplissements sont scellés et interdits d'accès.

看到只是极小一部分,大部分都被封存禁阅了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On avait transporté madame Danglars dans la chambre à côté. Monte-Cristo laissa tomber sur ses lèvres une goutte de la liqueur rouge, elle revint à elle.

腾格拉尔夫人已被扶到了隔壁房间里。基督山把那种红色药水滴了极小一滴到嘴唇便恢复知觉了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise se sentait à bout de courage. La chaleur, de plus en plus forte, la suffoquait. On laissait la porte fermée, parce que le moindre courant d’air enrhumait Lorilleux.

然而,热尔维丝耐性已到了极点,房间里越来越热,几乎使透不过气来。紧闭着房门是因为罗利欧经不起一丝风袭扰,极小风也足以使他着凉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.

当时工作条件绝对令人筋疲力尽,而工地高度极大地加重了铆工任务,他们在极小平台工作,几乎没有防风和防寒措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque, gravidotoxique, gravier, gravière, gravifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接