有奖纠错
| 划词

Elle continuera aussi à identifier les liens éventuels avec d'autres attentats et avec l'affaire Hariri.

委员会还将继续查清此案与其他攻击案件和与哈里里案之间可能存在的关联。

评价该例句:好评差评指正

Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.

采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任的不同的行为者。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'identifier clairement les facteurs extérieurs qui influent sur les activités de l'Organisation.

另外也必要明确地查清影响联业务的各种外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils procèdent à de telles enquêtes, les gouvernements souhaiteront peut-être prêter attention à un certain nombre de facteurs.

在开展家庭调查时,政府可以考虑若干因素。 调查的目的应该是查清内不同别的家庭生活安排,或是家庭型。

评价该例句:好评差评指正

Si une employée dépose une plainte de cette nature, l'employeur ou son représentant est tenu d'enquêter sur les faits.

如果员工向雇主提出申诉,雇主或雇主代表必须查清事实。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette approche, une seule recherche suffirait pour s'assurer de l'étendue des sûretés grevant tous les biens d'un constituant.

按照这一办法,单独一项查询就足以查清保人在所有保资产上保权的程度。

评价该例句:好评差评指正

La priorité sera accordée aux problèmes nationaux d'environnement qui ont une incidence majeure sur le développement social et économique.

将优先考虑解决对社会经济发展具有重大影响的各项家环境关切,并确保家一级开展的所有环境规划署的活动能够相互支持和对已查清家优先需要有助益。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette solution, une seule recherche suffirait pour s'assurer de l'étendue des sûretés grevant tous les biens d'un constituant.

按照这一办法,单独一项查询就足以查清保人在所有押资产上保权。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit nécessaire de tenir compte de ces éléments, on pourrait également déterminer les priorités au niveau des régions.

需要对这些共同要点给予考虑,与此同时,区域一级也可能需要查清优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Des questions supplémentaires seraient incluses dans le prochain rapport sur les pays, pour déterminer les groupes exclus des enquêtes nationales.

今后的家报告中将包括一些新问题,以查清被排除于家调查之外的群体。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence politique est essentielle, et la session devrait essayer d'identifier les moyens de repérer les chevauchements dans les moyens d'application.

政策上的一致性至关重要,因此这次会议应查清跨领域问题方面为了执行可能采取的各项行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est certes plus facile de compter le nombre de personnes atteintes du VIH ou le nombre celles qui sont sous traitements antirétroviraux.

当然,查清艾滋病毒感染者和接受抗逆转录病毒治疗的人数更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'aujourd'hui, notre tâche consiste à identifier des méthodes de travail performantes dans le domaine du développement, au-delà des principes généralement acceptés.

我们认为我们今天的任务是帮助查清发展方面的成功和可行的做法,而不是一般的商原则。

评价该例句:好评差评指正

Leur fonction principale est la détermination globale, la planification et la mise en œuvre des activités prioritaires de la FAO dans leur région.

这些办事处的主要职责是全面查清、规划和执行区域内的粮农组织优先活动。

评价该例句:好评差评指正

Tout en comprenant l'intérêt des débats thématiques du Conseil, l'animateur a mis en garde contre les domaines de chevauchement possibles qu'il était indispensable d'identifier.

主持人虽然认为安理会专题辩论有一价值,但是告诫说应查清可能重叠的领域。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui sera fondé sur les priorités stratégiques notifiées par les pays et complétera celui fourni par d'autres organisations internationales et les donateurs bilatéraux.

这种支持将建筑在各查清的战略重点的基础上,并将补充其他际组织和双边捐助者提供的支持。

评价该例句:好评差评指正

De même, les banques et les institutions financières mettent en œuvre d'autres mécanismes en vue de localiser les opérations douteuses relatives au blanchiment d'argent.

银行和金融机构还利用另一机制来查清特别涉及洗钱的可疑作业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ainsi comparé les salaires selon les catégories professionnelles et les conventions collectives et essayé de déterminer les types d'activité de valeur égale.

挪威政府将各种职业的工资同集体工资协进行对比,试图查清工作具有同等价值。

评价该例句:好评差评指正

De fait, aucune enquête systématique n'a été ouverte pour déterminer avec précision le nombre de personnes qui ont trouvé la mort lors de l'incident de décembre.

对于12月期间发生的事件,事实上并未展开过系统性的调查,确切查清究竟多少人丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet, chaud-froid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Je vais essayer de trouver ce qui s'est passé.

查清事情的来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premièrement, ce que je te conseille de faire, c'est de trouver ce qui te bloque, d'identifier tes problèmes.

第一,建议你查清阻挡源,识别自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.

查清公司的详细信息并给联系人回电之前,切勿支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je veux aller au bout de cette affaire.

- 查清这件事的真相。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans le mystérieux bilan de ce Jean Valjean que Marius pensif dressait, il constatait l’actif, il constatait le passif, et il tâchait d’arriver à une balance.

马吕斯经过苦思冥想,对冉阿让作了一份总结,查清了他的功和过,他设法想得到平衡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si jamais je découvre qui a lancé ce pétard, dit Rogue dans un murmure, vous pouvez être absolument sûrs que cette personne sera renvoyée de l'école.

一旦查清这是谁扔的,”斯内声说,“就一定要开除那个人。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Dans ces conditions, il est très difficile d'établir les faits. Difficile notamment de comprendre le déroulement précis des opérations israéliennes au sol dans la bande de Gaza ces derniers jours.

在这种情况下,要查清事实是非常困难的。最近几天,了解以色列在加沙地带地面行动的准确进程尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接