有奖纠错
| 划词

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过页码。

评价该例句:好评差评指正

Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

没有展示有效停车标记车辆会被拖离联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions en matière de marquage ne s'appliquent pas pendant la période des hostilités actives.

现行敌对行动期间,有关标记规定不适用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière dont les armes et munitions doivent être marquées n'est pas précisée.

然而,该决议并未具体规定武器和弹药加盖标记方法。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut instaurer un double système de dépistage et de marquage de ces armes.

第五,应该建立一个跟踪和为这些武器作标记双重制度。

评价该例句:好评差评指正

Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.

以说有标记产品与标记产品是“不相”。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie et la technique de marquage des substances explosives sont pratiquement au point.

该系统最后阶段,将制定爆炸物加附标记方法和技术。

评价该例句:好评差评指正

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记设备,并检查了提交情况说明。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas être incompatibles avec les marques prescrites.

这类标记不得与规定标记冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.

据报尸体旁发现了一张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)标记字条。

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻标记构成了路标。

评价该例句:好评差评指正

Ce désaccord s'est traduit par un certain nombre de comportements aux effets durables sur l'environnement international.

这体现一些给国际环境留下明显标记态度中。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du marquage sont les producteurs.

直接进行加注加添标记程序机构是生产商。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des armes légères et portatives fabriquées légalement sont marquées au cours de la fabrication.

合法制造小武器和轻武器大多是生产过程中打上标记

评价该例句:好评差评指正

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致标记常会引起误解。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.

外,还就未打上标记标记不当武器提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce marquage est très fiable.

这种做标记做法是很

评价该例句:好评差评指正

La dimension, la fonte et l'emplacement des marquages sont spécifiés dans les documents de production technique des articles.

物品技术生产文件中会说明标记大小、字型和位置。

评价该例句:好评差评指正

On a également signalé la destruction ou la confiscation de symboles politiques, par exemple les drapeaux des partis.

另外还有关于销毁或没收反对党旗帜等标记报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je trace des repères à l'aide d'un feutre permanent pour qu'il adhère bien au sac.

我画标记时候垫了毛毡这样垃圾袋会比较好画。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une femme de marque ! dit Porthos avec son gros rire.

“一个打上标记女人!”波托斯粗笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il les utilise comme moyen de défense pour marquer son territoire.

它用它们作为防御,来标记自己领地。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les yeux clos marquent un passage dans la peinture de redon.

这双闭着眼睛标记着雷东作品历程。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径范围。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.

这些都是标记。有几个盒子引起了我们

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.

然后在每张图片下面,标记符合情景数字。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.

这既是数已尽标记,也是散去结局。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez Jérôme et Marion et, dans la liste, retrouvez les mots que Marion cite.

听热雷和马雷,然后在下面列表中,标记出马雷说词。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le point n’ayant pas été fait, — à dessein peut-être, — j’ignorais notre position.

船方位标记还没有做——可能是有这样——我不知道我们所在方位。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il avait tagué « Poisson d’avril » en énorme sur le sol.

他在地上用巨大字母标记了 " 愚人节" 。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Hop là, ah, moi toujours hein, sur mes burger c'est ma petite marque je mets du persil au dessus.

和往常一样,汉堡上方有我标记,我要在上面放点欧芹。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les gens le savent pas mais Obama il a commencé comme ça, Commentaire épinglé, Harvard, président.

人们不知道这一点,但Obama是这样开始标记评论,哈佛大学,总统。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si le papier de construction est trop épais pour bien se plier, marquez légèrement l'endroit du pli avec un couteau x-acto.

如果卡纸太厚没法好好对折,用x-acto刀轻轻标记折痕位置。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour se trouver, les phéromones agissent comme un sentier balisé qui indique : " Je suis dans le coin, viens à ma rencontre."

为了能够找到彼此,蜗牛散发信息素就像做好标记道路似,指明:“我在角落里,快来找我吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 6. Maintenant que tu as dessiné tous tes repères, il est temps de t'amuser et de donner de la personnalité à ton dessin.

第六步。现在你已经把所有标记地方都画好了,是时候给你画作添加乐趣和特点了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On voit qu'il y a des marques de distributeurs, des marques nationales, des choses plus haut de gamme et des choses moins chères.

我们看到有经销商标记,民族品牌,更高大上东西和更便宜东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert, en dépouillant le sien, serra avec le plus grand soin son bouquet de violettes : c’était son signe de reconnaissance pour le lendemain.

阿尔贝把衣服脱下来时候,小心翼翼地把那束紫罗兰保存了起来,这是他明天识别标记

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc normalement, on n’a pas le droit d’aller à l’école avec sur soi des vêtements ou des signes qui ont une connotation religieuse, ou même aussi une connotation politique.

所以正常情况下,学生上学时无权穿具有宗教内涵衣服或者携带具有宗教标记,接连具有政治含义东西也不行。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est que vous allez trouver ici, partout, des traces de la présence française comme ce bâtiment, celui de la Banque nationale, d'une architecture très marquée par un siècle de protectorat français.

就是你在这里到处都可以找到法国留下痕迹,比如这座建筑,即国家银行建筑,一座留有作为法国保护领地长达一世纪标记建筑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接