Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!,您问他那三朵花球茎哪!
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑节!”
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“,您是否同意娶现这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即摩亚黑暗时刻,精神和善行永垂不朽。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
遗体现安放摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
摩亚将于5月18日为举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二一直是摩亚寻求独立先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
逝世是摩亚巨大损失。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王陪同进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王陪同离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主主持世界儿童之友协会已决定把收到款项拨付于重建学校和保健中心。
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.
已故马列托亚·塔努马菲利第二永垂不朽。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家和现代化专家。
Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.
他们并感谢王后和卡塔尔国主办了多哈家庭问题国际会议。
F.— Altesses, bonne fête!.
诸位,节日好。
Dans ces efforts, le Conseil a reçu le soutien sans réserve de Son Altesse la Première Dame.
委员会进行这些努力时得到了第一夫人全力支持。
Le Fonds a été créé à l'initiative de S. A. Cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A.
本基金由卡塔尔国埃米尔陛王妃舍科哈·摩莎·宾·纳塞尔·米斯娜德倡议建立。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco.
主席(以法语发言):大会将听取摩纳哥阿尔贝二世亲王讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !
“,光临寒舍!真是荣幸!”
La princiPAUté ! hey crois pas là-bas c'est dur !
王子!嘿嘿,那儿不可能很难!
Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.
Taché在那个时候着手在Saint-Boniface建造教堂。
« Je vais vous présenter à Son Altesse Impériale » , me dit Mme Swann.
“来,我把介绍给公主。”斯万夫人对我说。
Soudain, on entend des cris : « Monseigneur ! Vive Monseigneur ! »
突然,听些叫喊:“!万岁!”
Toucher à la Foucaille, votre altesse, serait pure folie.
触碰毒腐森林,,简直是疯狂之举。
Votre Altesse n'envisage pas sérieusement de s'établir dans cette petite vallée.
并未认真考虑过在这小山谷中定居。
Je suis heureuse de vous rencontrer. -Je vous sers quoi, Altesse ?
-我很高兴见你。" 我为你服务什么,??
Qu'importent mes façons à Votre Altesse, répond-il librement, si je fais bien ses affaires?
“他畅所欲言地回答道,”果我把你的事做好了,那对有什么关系呢?
– Monsieur, j'ai vu Son Altesse Royale, Madame.
“先生,我见过王子,夫人。”
Ils apportent un cadeau de la part de Sa Hautesse.
他们带来了的礼物。
– Monseigneur, demanda-t-il, qu'a-t-on dit à Votre Altesse qui paraisse lui causer ce grand étonnement ?
“先生,”他问道,“对说了什么话,似乎使此大的惊讶?
Votre Altesse est trop bonne, dit Buckingham, car je vois qu'elle veut parler de mon départ.
“太客气了,”白金汉说,“因为我看得出来,是想说我的离开。
Je ne saurais donc prolonger mon séjour comme Votre Altesse veut bien me le demander.
因此,我不能延长我的逗留时间,因为愿意问我。
Cette découverte avait donné un jour heureux à Son Altesse.
这一发现让度过了愉快的一天。
Certes, aucun de ses familiers ne s’est permis de demander à Monseigneur comment il l’avait trouvée. Cela n’eût pas été séant.
当然,他的熟人中无人敢问对她印象何,那样未免太不成体统。
M. le prince m'a chargé de remettre à Votre Altesse Royale une lettre que voici, et j'en attends la réponse.
亲王已指示我向转交一封信,内容,我等待回复。
– Le vicomte de Bragelonne, de la part de Son Altesse M. le prince de Condé.
– 布拉热隆总督,代表孔代亲王。
Son Altesse Royale déjeune, faut-il l'interrompre ?
正在吃午饭,应该被打扰吗?
Toutefois, un moment de retard pourrait causer quelques désagréments à Son Altesse Royale.
不过,片刻的耽搁可能会给公主带来一些不便。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释