Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Les Institutions provisoires n'ont jamais entrepris la tâche de protéger ces sanctuaires ni d'apaiser la peur des fidèles qui prient dans cette église et regardent les icônes profanées en se demandant s'ils doivent rester ou partir.
临时机构从未采取行动保护这些宗教殿堂,或减缓该教堂祈祷的信徒的恐惧,信徒们看到被亵渎的圣像就会想他们是否应当留自己的家乡。
Nous sommes émus par le fait que votre prédécesseur ait précisément été M. Julian Hunte, qui lui aussi comprenait parfaitement ce qu'il faut faire pour que l'ONU devienne l'indispensable maison commune de la famille humaine tout entière.
我们受感动的是,你同你的前任朱利安·亨特主席样,也深深理解必须怎样做才能确保国能够实际成为整个人类大家庭不可或缺的共同殿堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi pour n’indiquer que les détails principaux, tandis que la petite Porte-Rouge atteint presque aux limites des délicatesses gothiques du quinzième siècle, les piliers de la nef, par leur volume et leur gravité, reculent jusqu’à l’abbaye carlovingienne de Sain-Germain-des-Prés.
当红门几乎达到十五世纪精美绝伦歌特式建筑最高水平时,那些殿堂支柱,却因其体积和重量,又把你带回了加洛林王朝圣日耳曼德普雷修道院时代去了。