有奖纠错
| 划词

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在一部动作电影中出演一个大

评价该例句:好评差评指正

Les liens transnationaux, y compris le terrorisme transfrontière et le narcoterrorisme, ne font que s'étendre.

包括越境恐怖主义恐怖主义在内的跨国联系正在日渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现在正在一部动作电影中出演一个大

评价该例句:好评差评指正

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我们鼓励阿富汗政府取缔品贸易并缉拿

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs grands trafiquants de drogues ont été traduits devant la justice pénale, dont certains étaient même membres des services de répression.

几个知名的已被绳之以法;其中还包括一些执法机关的人员。

评价该例句:好评差评指正

Car ils ont de l’argent à ne plus savoir qu’en faire au point que certains amoncellent des liasses de billets dans des placards secrets.

的钱太多了,都不知道怎么花了,有些人甚至把一叠叠的钞票都放在隐蔽的壁橱里。

评价该例句:好评差评指正

Il est, d'une part, nécessaire de prendre des mesures vigoureuses contre les trafiquants de drogue et leurs mercenaires, ainsi que contre ceux qui transforment la matière première.

一方面,需要对及其雇佣军,以及加工原材料的人采取坚定动。

评价该例句:好评差评指正

Une politique de base devrait être énoncée dans un décret gouvernemental qui interdirait aux seigneurs de guerre, aux commandants locaux et aux narcobarons d'assumer des postes de fonction publique.

该国政府应当制定一项法令,阐明禁止军阀、地方指挥官就任公职的基本政策。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑总是若隐若现地动着。

评价该例句:好评差评指正

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔曾与哥伦比亚巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团的中心人物。

评价该例句:好评差评指正

Même si le récent rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime note quelques progrès dans la réduction de la culture du pavot à opium, l'Afghanistan court le risque de devenir un narco-État.

虽然联合国犯罪问题办事处最近的报告注意到,在减少罂粟种植量方面取得了一些进展,但阿富汗仍然有成为国的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs traditionnels - les États - sont éclipsés par des acteurs non étatiques, non territoriaux et anonymes, y compris des terroristes, des seigneurs de la guerre et de la drogue et d'autres éléments transnationaux et illégaux.

没有领土没有面目的非国家为者——包括恐怖分子、军阀、其他不法跨国分子——正在超越传统为者——国家。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'activité des insurgés et des terroristes, l'insécurité et la violence tiennent à plusieurs autres facteurs, notamment les combats entre factions, l'activité criminelle, les groupes armés illégaux, les seigneurs de la guerre et les parrains de la drogue.

除了叛乱恐怖活动,不安全暴力也由其他几个因素引起,包括派别争斗、犯罪为、非法武装团伙、军阀

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.

秘书长的报告指出,除了叛乱分子恐怖分子的活动之外,另外几个因素造成了不安全暴力,包括派系战斗、犯罪活动、军阀

评价该例句:好评差评指正

Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.

罂粟产量创记录所造成的危险已不止社会保健问题,因为它鼓励了叛乱分子与结为利益联盟。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les typologies et tendances en matière de financement du terrorisme, le Département administratif de la sécurité (DAS) travaille sur des formules de blanchiment d'argent utilisées par des bandes criminelles, notamment celles qui se livrent au narcoterrorisme.

恐怖主义筹资的类型趋势,安全政司已掌握并正在处理涉及犯罪组织、包括恐怖分子采用的洗钱形式的案件。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un lien entre le terrorisme et d'autres formes de criminalité a été théorisée dans les années 1980, lorsque le mot “narcoterrorisme” a été inventé pour qualifier l'usage du terrorisme en Colombie et au Pérou par d'importantes organisations de trafiquants de drogues.

有关恐怖主义与其他形式的犯罪之间存在联系的观点产生20世纪80年代,当时还创造了“恐怖主义”一词来形容大规模贩组织在哥伦比亚秘鲁所犯下的恐怖主义罪

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une opération de répression concertée associant des représentants des services de répression de la Colombie, des États-Unis et du Mexique avait permis l'arrestation de 30 gros trafiquants et le démantèlement d'un réseau international de trafic de drogues qui s'étendait jusqu'aux États-Unis et en Europe.

例如,有哥伦比亚、墨西哥美国代表参加的联合执法动最终拘捕了30个大,捣毁了扩展到美国欧洲的国际贩网。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties intéressées conviennent de la gravité de la situation, surtout si les tendances actuelles persistent et que le pays reste dominé par des seigneurs de guerre, des commandants locaux (voir par. 29 à 32 ci-dessous) et des parrains de la drogue (voir par. 37 et 38 ci-dessous).

有关各方都认为局势严重,尤其是当前趋势持续下去,阿富汗仍受到军阀地方指挥官(见下文第29-32段)及(见下文第37-38段)的控制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Kosovo-Metohija est devenu un bastion du crime international organisé, du terrorisme, du trafic de drogues, du commerce illicite des armes, de la traite des blanches, de la délinquance juvénile et de la prostitution en Europe centrale et occidentale, en vue de criminaliser et de déstabiliser l'Europe et de faire obstacle au processus d'intégration en cours.

因此,科索沃梅托希亚已变成中欧西欧的有组织的国际犯罪、恐怖主义、黑手党、非法军火贸易、拐卖妇女、青少年犯罪卖淫的大本营,以便扩散犯罪,破坏欧洲的稳定,并阻挠目前现的一体化进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser, déductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20224月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与潜艇的令人难以置信的战斗。- 团结在你的指挥下,我的上校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Mais les trésors des narcos ne s'arrêtent pas là.

的宝藏并不止于此。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les barons de la drogue achètent des complicités à tous les niveaux.

个层面收买共谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

Luis Cutipa est accusé d'avoir détourné 45 tonnes de feuilles de coca que ses sœurs auraient revendu aux barons de la drogue.

Luis Cutipa 被指控转移了 45 吨古柯叶,而这些古柯叶是他的姐妹们本可以卖给的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’État mexicain qui s’est révélé particulièrement défaillant à tel point que certains barons de la drogue ont géré eux-mêmes la livraison de colis alimentaires pour les plus pauvres.

事实证明,墨西哥国家存在特别严重的缺陷,以至于一些自己管理着为最贫穷的人运送食品包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir, défaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接