Le diamant est plus dur que la pierre.
钻石比石头坚硬。
Il est meilleur qu'il en a l'air.
他实际上要比外表看起来和蔼可亲。
2, Je suis d’autant plus disposé à le servir qu’il m’a lui-même obligé.
我打算【比】他自己要求我的【】严格(多的准备,意译为严格)地服侍他。
Une même action est plus facile si le mobile est bas que s’il est élevé.
同一种行动,在低处运行比在高处运行容易。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币有利。
Vous etes tres belle, o ma reine, mais Blanche-Neige est bien plus belle que vous.
您是太了,我的皇,但是白雪公主比您。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于分裂,其局势比从前又严重。
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
每天我都爱你,今天比昨天多比明天少~。
En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.
实际上,北京新建的宫殿比南京的壮。
La crise économique pèse davantage qu'en 2009 sur la consommation, rapporte un sondage Ipsos ce lundi.
根据Ipsos公司的一项调查,今年的经济危机对人们消费的影响比2009年严重。
La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.
预防冲突比解决冲突重要。
La situation semble plus catastrophique aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a 10 ans.
今天的局势看来比十年前严峻。
Aujourd'hui, le Mexique croit plus que jamais que cette hypothèse n'a aucun fondement.
墨西哥比以往任何时候都确信这种假设是没有根据的。
Surtout, nous le devons au peuple afghan qui, plus que jamais, mérite notre appui.
首先为了阿富汗人民我们理当如此,他们现在比以往应当获得我们的支持。
Le Traité sur la non-prolifération est plus important que jamais.
今天,《不扩散条约》比任何时候都重要。
Les populations urbaines sont généralement plus vulnérables que celles des zones rurales.
城市人口通常比农村人口易受伤害。
Aujourd'hui, plus que jamais, nous appliquons le droit à l'éducation.
今天,我们比以往任何时候都积极地行使教育权利。
Il faut constamment mettre à jour, professionnaliser et rationaliser davantage les services offerts par l'État.
我们国家提供的服务应不断新、专业化和比以往有效。
Aujourd'hui, plus que jamais, nous sommes déterminés à lutter pour le développement de notre pays.
今天,我们比以往决心为我国的发展而斗争。
Aujourd'hui plus que jamais, ces peuples veulent la paix.
这些民族今天比以往渴望和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
冉阿让态度以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。
La ségrégation y est plus sévère que jamais.
歧视以往更加严重。
Beaucoup plus loin. Et bien plus loin qu'Uranus. Et Neptune aussi.
更加远一点儿。星。和海星都更远。
La situation est évidemment plus complexe que ça.
很明显,情况这更加复杂。
Vous êtes plus fragiles que des fillettes.
你们小姑娘更加脆弱。
En France, les droits du père vis-à-vis d’un enfant naturel sont plus étendus qu’en Allemagne.
在法国,父亲对亲生孩子权利德国更加广泛。
On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.
人们在大城市里在村庄里更加孤独。
Non, je pense pas que les Français sont plus arrogants que la moyenne.
不对,我不觉得法国人一般人更加傲慢。
C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.
这就是法式思维状态,要另一种思维状态更加爱发牢骚。
Donc oui, d'après mon ressenti, la Suisse est beaucoup plus propre que la France.
因此,从我感受来看,士法国更加干净。
Eh bien désormais, en fêtant cet anniversaire, Erasmus paraît plus solide que jamais.
而庆祝过30周年之后,Erasmus项目任何时候都更加可靠了。
Le meilleur ami de l'homme et peut être vraiment plus affectueux que le félin.
(狗狗是)人类最好朋友,或许还猫猫更加深情。
Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.
Léviathan上下颌要抹香鲸更加结实。
Je suis sûr que vous en savez beaucoup plus que moi sur ce sujet !
我很肯定你们对这个话题我更加熟悉!
C'est plus " décontracté" que le futur simple, on va dire.
可以说它简单将来时更加随意。
Il s’éloigna avec la jeune fille. Germain resta seul, plus triste, plus irrésolu que jamais.
孩子和姑娘离开了,剩下热尔曼一个人,先前更加忧愁,更加六神无主。
Te sens-tu plus anxieux et craintif qu'avant?
你是否以前更加焦虑、恐惧?
Pour l'emporter cette année, il faudrait être plus déterminé, plus créatif, plus talentueux que jamais.
要赢得今年赛,你需要以往更加坚定、更加有创意、更加有才华。
Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.
他们希望新国前任国更加明智。
Est-ce que cet adolescent a plus de mal à se concentrer que d'habitude ?
这位青少年是否平时更加难以集注意力?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释