有奖纠错
| 划词

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

心灵大震,毕竟是看到自己父亲的遗骨被人敲碎!

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

椭圆形是一个几乎圆,但毕竟是圆的形状。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.

电影票房还是错的,毕竟上映影院只有101家。

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.

毕竟这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.

毕竟还有很多道德并是建在信仰基础上,而是建在理性基础上。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !

毕竟这个文章没有抱怨法国人,已经错了。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.

他们煎熬着,虽然艰苦,但毕竟还是活了下来.

评价该例句:好评差评指正

Enfin,je suis censé un de ses amis.

毕竟,我还算是他的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起大拇指,怎么也该完尝试的。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, l'ONU est l'expression de notre volonté collective.

联合国毕竟是我们集体意志的体现。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, une gouvernance dépourvue d'égalité entre les sexes n'en est pas vraiment une.

毕竟没有性别意识的有效治理根本算上治理。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.

毕竟,这也是为了以色列人民。

评价该例句:好评差评指正

C'est après tout l'unique raison d'être de notre Organisation.

毕竟,这是我们组织存在的唯一理由。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待系统一致性问题的办法能是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.

毕竟首先是他们将这种场纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).

毕竟因为有分歧,才需要外交)。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il ne peut y avoir de paix sans justice ni état de droit.

毕竟,没有正义和法治,就会有和平。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, ses premiers clients sont les pays qui se relèvent d'un conflit.

毕竟委员会的主要服务对象是这些摆脱冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

毕竟,这些人都是你们本国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit de la même 266e séance d'organisation.

我们毕竟在处理同一场第266次组织会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais enfin, avait dit Rambert, je suis étranger à cette ville.

" 但说到底我呀。" 朗贝尔说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.

,我们要承认,一个肤色深的要比另一个更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais enfin, maman, c'est pas pareil !

可这不一样,妈妈!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est quand même la définition du bonheur.

,这就是幸福的定义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après tout, vous n’êtes pas à l’abri d’une agréable surprise, dans le ciel ou ailleurs.

,你在天空或其他方,不会错过令愉快的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将这个不幸的送到了医院,虽说没有受伤,但是受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On est en vacances, quand même !

,我们这是在度假。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ça n'a pas tellement d’importance finalement !

这也不是什么重要的事情!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Très bien ...je ...hum ...y fait chaud !

嗯哼,我,太热了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après tout, les moustiques pourrait être remplacés par autre chose dans la chaîne alimentaire.

,蚊子可以被食物链中的其他东西代替。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après tout, qui n'a jamais fait le point ?

,谁没有做过“总结点”呢?

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Après tout, elles ont changé beaucoup d'autres choses en passant de bactérie au puissant séquoia.

,它们从细菌进化到强大的巨杉发生了很多的变化。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais ce n'est quand même pas la même chose.

但这不一样了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après tout, 67% des électeurs n'ont pas voté pour toi.

有67%的选民没有投你呢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, dans la vie, chacun fait un peu ce qu'il veut, comme il veut.

在生活中,每个都可以做自己想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Après tout, ils adorent tous être admirés.

,他很享受被爱慕着。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, c'est ma seconde famille, mes amis, vu que les amis ont les choisis.

对我而言,他们是我的第二个家庭,我的朋友们,朋友是我自己选择的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En tout cas, moi, ça m'a bien plu.

,我是十分喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

De toute façon elle mérite une promotion, hein ?

她是值得得到一次晋升的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai Georges Blanc en face de moi.

前坐着的是乔治·布朗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接