Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司数名足智多谋商界英。
"Produits ensemble, s'efforce d'être la marque" est notre objectif.
“品,争创品牌”是我们目标。
Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.
因此本工作室大量多行业工艺美术人才。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,各种神。
Les messages arrivent de toute part.
信息四面八方而来。
L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.
公司一批拥有电子专业本科、硕士学位高科技人才。
Des systèmes internationaux de surveillance de l'espace pourraient être utilisés pour rassembler les informations.
国际空间监测制度可被用来信息。
L'éducation rassemble tous ces larges domaines d'activité.
教育了所有这些广泛领域活动。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个众多宗教和文方。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民在一起模范。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家资源在这个巨大组织中。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新文件中心了主要机关会议文件。
À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.
如今,各派科索沃塞族已在一起开展讨论。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为经验媒介。
Tous les mécanismes multilatéraux doivent agir de concert pour empêcher que cela ne se produise.
整个多边机制都需要力量,防止这些情况发生。
En outre, la Division compile les pratiques optimales dans des domaines déterminés de l'administration publique.
此外,公发司特别公共行政领域最佳做法。
La Stratégie a uni les efforts des organes principaux de l'ONU.
《战略》了联合国各主要机关努力。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份了最新情况很有价值文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们知识和你们知识在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête qui réunira tous nos amis.
这个节日将们所有的朋友。
La mythologie réunit les mythes d'un peuple ou d'une civilisation.
神话了一个民族或一个文明。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是了传说的神话。
Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.
这台巨型设备的主体是了大量管道的一个球体。
Il réunit des millions de personnes de tous les pays et de toutes les cultures.
它了来自不同国家、不同文化的数百万人。
Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.
体育联合会了多个运动俱乐,包括职业和业余俱乐。
Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.
展览了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。
Il est élu à l'Académie française, une institution qui réunit les meilleurs écrivains.
他入选法兰西学院,这是一个了最优秀作家的组织。
Mais comment l'État remplit-il ses caisses ?
不过,国家是如何资金的呢?
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行的葬礼上了来自全球各地的国家元首。
En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.
正常情况下,地球自转会引起水在赤道地区的。
Bienvenu dans notre salle des échantillons numéro deux, vous trouverez ici les échantillons de nos produits électroménagers.
欢迎来到二号样品室。这里了们的家电产品。
Nous pensons que les forces aliénées de la Terre s'uniront et croîtront au fil du temps.
们有理由预测,地球文明内的异己力量将和增长。”
Et les canalisations, à ce moment-là, ramassent cette eau-là, et vous l'amenez là où vous voulez l'utiliser.
然后,起来的水,由管道输送到需要的地方。
En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.
1889 年,第二国际,了来自 20 个国家的社会主义者,想要统一工人。
J'ai essayé de compiler mes six meilleurs conseils, mes six meilleures astuces pour t'aider à résoudre ce problème.
试图最好的六个技巧,最好的六个技巧来帮助你解决这个问题。
Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!
它在途中了31个州和加拿大2个省的水域,距离近6200公里!
L'ONU est installée à New York et regroupe 193 nations, soit quasiment tous les pays du monde.
联合国总设在纽约,了193个国家,几乎是全世界的所有国家。
Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.
那些人的组合,们道,是由一大群各色各样的人象滚雪球那样,在一起的。
LE PARADOXE c'est assembler autant d'essences de fleurs dans un flacon sans pouvoir en identifier aucune.
香奈儿的矛盾与出人意料处是,在一个精致的瓶子内百花精华,却又让人无法猜透任何一种花的香气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释