S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空虚, 习惯身上的死气
. 渐渐地学会与事情分开.
Cependant, dans une déclaration publique, le 21 juillet, le Président Kabila a accusé la MONUC d'être inactive et de ne pas protéger son pays contre l'agression étrangère, tout en demandant aux Nations Unies de ne pas déployer des forces à Kinshasa et à Mbandaka.
但
,7月21日,卡比拉总统
一项公开声明中指责联刚特派团死气
,未能保护他的国家免遭外来侵略,要求联合国不要
金沙萨和姆班达卡部署任何武装部队。
Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.
但
,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都或多或少地死气
,那么,看一看对这个机制作审查
否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这
合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


界 Les Misérables 第三部 

界 Les Misérables 第四部 

界 Les Misérables 第四部 

界 Les Misérables 第四部