有奖纠错
| 划词

De la même manière, les déversements d'hydrocarbures sur terre et les déchets produits dans le raffinage du pétrole tels que les boues et les résidus peuvent tous contaminer aisément la terre s'ils ne sont pas traités de façon responsable.

与此相类似,源自石油冶炼工厂土地上的石油和废物产品,诸如废水沉渣和残余物等,亦很容易未能以负责的方式予以处理的情况下污染土地。

评价该例句:好评差评指正

L'idée selon laquelle ce que « Nous, peuples des Nations Unies » disons d'une voix claire et sans équivoque ne devrait être considéré que comme une simple recommandation sans pouvoir contraignant doit être enterrée pour de bon dans notre passé antidémocratique.

有人认为,“我联合国人民”发出的清晰的、明的声音应仅仅被视为不具有约束力的建议,这种看法应该被永远地埋反民主的历史沉渣里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing, timisoara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’Islande, absolument privée de terrain sédimentaire, se compose uniquement de tuf volcanique, c’est-à-dire d’un agglomérat de pierres et de roches d’une texture poreuse.

岛没有一沉渣地层,完全是由凝灰岩组成的,也就是说是由一大堆石快、山岩堆成的。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

De ce vin, la première bouteille était un peu trouble vers la fin, Brisemont versa cette lie dans un verre, et d’Artagnan lui permit de la boire ; car le pauvre diable n’avait pas encore beaucoup de forces.

第一瓶酒快要倒完时显得有儿浑浊,布里斯蒙将沉渣倒进一杯;达达尼昂允许他喝了它,因为这可怜鬼体力还不行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si tu parles de mes fouilles, non, juste quelques sédiments qui me convainquent que j'étais sur la bonne piste, que je ne me trompe pas. Mais ce que j'ai découvert, c'est un mode de vie qui me convient.

“如果你指的是挖掘方面,那基本没什么大的成果,因为我找到的那些沉渣碎骨头能让我相信自己没有错,研究的方向应该是正确的。不过,我在那里找到了适合我的生活方式。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接