Il se laissa tomber sur une chaise, la tête et les deux coudes sur son lit, abîmé dans des pensées qu’il ne pouvait saisir et comme en proie à un vertige.
他坐进一张椅
,头和两肘靠在床边,沉陷在理不清的万千

,只感到晕头转向,不能自持。
Depuis 1823, tandis que la gargote de Montfermeil sombrait et s’engloutissait peu à peu, non dans l’abîme d’une banqueroute, mais dans le cloaque des petites dettes, les mariés Thénardier avaient eu deux autres enfants, mâles tous deux.
从一八二三年起,当孟费郿的那
客店渐渐衰
,逐步向… … 不是向破产的深渊,而是向零星债务丛集的泥潭沉陷下去时,德纳第夫妇又添了两

,全是雄的。
Pour envoûter le général, cléopâtre dispose d'un autre secret c'est ce que démontrent des fouilles menées par franck goddio en 1999, à quelques kilomètres d'alexandrie dans les ruines d'une cité engloutie, l'archéologue examen mystérieux blocs de granit noir.
为了迷惑将军,克利奥帕特拉还有另一
秘密,这就是1999年弗朗克·戈迪奥在离亚历山大几公
处一座沉陷的城市遗址上进行的发掘所证明的,考古学家检查了神秘的黑色花岗岩块。