Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他被软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)木屋别墅中,斯基缺席更为引人注目。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家公司驻上海代表处。
Elle est née en Pologne en 1867.
1867年她出生于。
À l'heure actuelle, le principal visage de la Pologne, le Moyen-Orient, l'Afrique du marché.
目前主要面对,中东,非洲市场。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,羊皮安装在圆形桑德或演习。
La Pologne a déjà répondu aux préoccupations soulevées dans la lettre du Comité.
已处理反恐委员会函件中表示关切。
En outre, trois des 44 États considérés ont signé la Convention (Îles Marshall, Indonésie et Pologne).
此外,在这44个家中,有3个家已签署了《公约》:印度尼西亚、马绍尔群岛和。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对很大一部分人口——约120万配偶产生了。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Pologne, M. Krzysztof Jakubowski.
在我请大使斯坦尼斯瓦夫·普日戈兹基先生发言。
Les prochaines seront créées dans les universités du Bélarus, de Pologne et d'Ukraine.
随后还将在白俄罗斯、和乌克大学设立这样教席。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
竞争和消费者保护局计划增强与罗海家合作。
Ce contrat prévoyait le détachement de 60 spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières.
这份合同内容是为石油工业操作和维修提供60名专家。
M. CIENIUCH (Pologne) déclare qu'un nombre impressionnant de programmes intégrés ont été élaborés.
CIENIUCH先生()说,已编制了数目可观综合方案。
Les religions, pourtant causes des guerres les plus meurtrières, ont sauvegardé l'identité de plusieurs peuples.
天主教保存了人和爱尔人身份。
1970 Secrétaire du Comité national polonais pour le vingt-cinquième anniversaire de l'ONU.
庆祝联合二十五周年全委员会秘书。
1961-1971 Chercheur, Département des organisations internationales, Institut polonais des affaires internationales, Varsovie.
1971 华沙,际事务研究所际组织部研究员。
La Pologne a contribué pour la première fois au Fonds.
是第一次向基金捐款。
Dans cette cause, la Pologne est et restera un allié indéfectible des Nations Unies.
在这个事业中,是、并将继续是联合一个坚定盟友。
En Pologne et en Estonie, ces pourcentages étaient respectivement de 50 % et de 10 %.
在和爱沙尼亚,这个数字分别约为50%和10%。
La figure III donne des précisions pour la Pologne, la République tchèque et l'Estonie.
图3提供关于、捷克共和和爱沙尼亚详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après ça, je vais aller en Pologne et en Croatie.
之后,我要去波以及克罗地亚。
Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais.
比如我说英语和波语时,带有口音。
En Pologne, il y a encore des artisans qui sculptent dans du bois.
波,仍有从事木雕工匠。
Par exemple, pour moi les nombres polonais, ça a été un vrai calvaire.
比如,对我来说,波数字,真一场磨难。
Parce que j'ai étudié en Allemagne, et j'ai rencontré mon copain là-bas qui était polonais.
因为我德国上,那我遇到了我男朋友,他波人。
Il se marie avec Marie Leszczynska, fille du roi de Pologne.
他娶了波国王女儿玛丽·莱什琴斯卡。
J'te parle pas de Polanski mais de la maladie de Kawasaki !
我说不波斯基,崎病!
Enfin, tout à l’Ouest, nous avons un territoire polonais qui a été ukrainisé.
最后,整个西部地区,有一块乌克化地区被波占领。
C’est une ancienne ville polonaise, annexée par l’URSS pendant la Seconde Guerre Mondiale.
这一座古老波城市,第二次世界大战期间被苏联吞并。
Moi, j'ai un cousin, il est polonais.
我有个表弟,他波人。
Et une autre langue que je trouve très belle, c'est le polonais.
另一种我觉得非常美丽语言波语。
Le 1er septembre 1939, continuant sa conquête d'autres territoires, l'Allemagne attaque son voisin, la Pologne.
1939年9月1号,继续攻克其他地区,德国袭击了他邻国,波。
Un autre produit d'import qui vient du Portugal et un produit qui vient de Pologne.
另一种来自葡萄牙进口产品和一种来自波产品。
Moi je pense que ce serait soit la Pologne, soit l'Allemagne.
我觉得要么波,要么德国。
De sa vie M. Géborand n’avait fait l’aumône à un malheureux.
惹波先生生平从没有救助过任何穷人。
Et la Pologne, là, c'est au coude à coude.
还有波队,三支队伍势均力敌。
La Pologne, l'Espagne, elles sont tout juste derrière.
波、西班牙紧随其后。
Il a quitté la " Pologne - Autriche" en 1903.
于他1903年时候离开了“波-奥地利”。
Mais ce jour-là, l'Allemagne envahit la Pologne.
但那天,德国入侵了波。
En septembre 1939, Hitler envahit la Pologne sans prévenir personne.
1939年9月,希特勒悄悄入侵波。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释