有奖纠错
| 划词

À Bogota, 25 % des conseillers municipaux sont des femmes.

波哥大,妇女在市中占25%。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, le Représentant spécial a rencontré le Président Pastrana et de hauts fonctionnaires du Gouvernement à Bogota.

4日,特别代表在波哥大获得了帕斯特拉纳总统政府其他高级官的接见。

评价该例句:好评差评指正

La plus faible affiliation est enregistrée dans la région atlantique et la plus forte à Bogota (73,1 %)160.

大西洋沿海地区的加入比例最低,波哥大地区的比例最高(73.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi rencontré des représentants du corps diplomatique de Bogota et les représentants du CICR et de la Commission européenne.

特别代表还见了波哥大外交界代表,以及红十字委欧洲委的代表。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel de cette décision devant le tribunal pénal 50 (Juzgado 50 Penal del Circuito) du circuit de Bogota.

提交人在波哥大刑事法第五十法庭针对该决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Par région, cette utilisation est la plus élevée dans l'est (83 %), puis à Bogota (81 %) et dans la région atlantique (71 %).

从地区上看,东部地区的避孕用具使用率最高(83%),其次是波哥大(81%)大西洋沿海地区(71%)。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres reçus de 11 entités territoriales (10 départements et le district de la Capitale) indiquent un pourcentage global de participation de 53,81 %.

根据从11个地区(10个省波哥大首都区)收集到的数据,妇女总任职率达到53.81%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours, à Bogota, on a ainsi attenté pour la deuxième fois à la vie de l'ancien président du Sénat.

最近,在波哥大,恐怖主义分子第二次企图谋杀我国参长。

评价该例句:好评差评指正

A la naissance, son fils mesurait 38 cm et pesait 1,5 kg, explique Noemie dans la maison familiale située au sud de la capitale, Bogota.

在位于哥伦比亚首都波哥大以南的家里,Noemie解释说她儿子出生时只有38厘米,1.5公斤。

评价该例句:好评差评指正

Par région, les pourcentages de travail des enfants sont respectivement les suivants : Pacifique (18,5 %), Est (16,4 %), Centre (15,6 %) et Atlantique (13,8 %) et Bogota (14,5 %).

童工比例最高的地区是太平洋沿海地区,达到18.5%,东部地区是16.4%,中央区是15.6%,大西洋沿海地区是13.8%,波哥大首都区是14.5%。

评价该例句:好评差评指正

20.45 C'est la Division du développement économique, installée à Santiago, qui exécutera le sous-programme avec l'aide des bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota.

45 本次级方案由设在圣地亚哥的经济发展司开展,拉加经委驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚波哥大的各办事处提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Certaines villes comme Bogota (Colombie) ont mis en place des politiques agressives pour réduire l'utilisation des voitures et leur dépendance dans les limites de la ville.

一些城市,例如哥伦比亚的波哥大,已经采取大胆措施,减少城市范围内的小型汽车的使用量依赖程度。

评价该例句:好评差评指正

Cinq centres (Bogota, Buenos Aires, Mexico, Port of Spain et Rio de Janeiro) sont dirigés par un fonctionnaire du Département, les autres par un coordonnateur résident.

有五个新闻中心(波哥大、布宜诺斯艾利斯、墨西哥城、西班牙港里约热内卢)现由新闻部的工作人负责,其他中心则由驻地协调负责。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fécondité le plus faible est enregistré dans la région centrale et à Bogota, et le taux le plus élevé sur le littoral pacifique.

东部地区波哥大地区的青少年生育率较低,太平洋沿海地区的青少年生育率较高。

评价该例句:好评差评指正

La pose de pellicules de protection antisouffle est terminée au siège de la Commission, ainsi qu'à Mexico et Bogota, et se poursuit dans les autres bureaux locaux.

已在拉加经委总部及其墨西哥城办事处波哥大办事处安贴了防爆薄膜,在拉加经委其他地方办事处安贴薄膜的工作正在实施。

评价该例句:好评差评指正

5 Suite au refus de la Caisse de lui verser la pension, l'auteur a engagé une action en protection devant le tribunal pénal 18 du circuit de Bogota.

5 提交人在要求续领养老金的申请被驳回以后,向波哥大刑事法第十八巡回法庭提起要求保护的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

20.44 Le sous-programme sera exécuté par la Division du développement économique, avec l'aide des sièges sous-régionaux de la CEPALC et des bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota.

44 本次级方案由经济发展司开展,设在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚波哥大的拉加经委次区域总部办事处提供支助。

评价该例句:好评差评指正

De même, les responsables qui ont échappé au syndrome du « moi, je » et ont eu recours à un langage moins sélectif (« ma collectivité »), ont obtenu des résultats plus durables.

同样,那些成功避免 “自我综合症”使用更具包容性语言(我的社区)的领导人能取得更加持续的成效,如哥伦比亚波哥大市长在动全社参与解决城市缺水问题时的做法那样。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Bureau se sont rendus dans différentes régions du pays; ils ont ainsi effectué 56 visites sur le terrain représentant 121 jours d'activités en dehors de Bogota.

办事处成走访了国内各地,在波哥大以外的121天的活动中,共进行了56次现场访查。

评价该例句:好评差评指正

Au sud de Bogota, plus tard, le même après-midi, le Représentant spécial s'est rendu dans la commune marginalisée (désavantagée sur le plan socioéconomique) de Soacha où vivent environ 50 000 personnes déplacées.

当日下午晚些时候,特别代表在波哥大以南访问了社、经济上落后的索查市,该市住有约50,000名流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche, cinoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bolivar quitte Bogota pour rejoindre la côte caraïbe.

玻利瓦尔离开到达加勒比海

评价该例句:好评差评指正
地理

C'est une manière très classique de commencer la journée à Bogota.

,这是开启一天的典型方式。

评价该例句:好评差评指正
地理

J'espère que t'aimes pédaler parce que la meilleure façon de découvrir Bogota, c'est à vélo.

希望你喜欢骑自行车,因为探索的最佳方式就是骑车。

评价该例句:好评差评指正
地理

Oui, j'ai hâte de visiter Bogota.

是的,我很期待游览

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.

由于加拉加斯的防御太好,我们将进攻内陆的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar repart alors pour Bogota en 1827 pour y contrer un autre rival, Francisco Santander, le vice-président de la Grande-Colombie.

玻利瓦尔后于1827年返回,以对抗另一个竞争对手,伦比亚副总统弗朗西斯科·桑坦德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.

玻利瓦尔从和繁荣的周边地区招募了更多的士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

A Bogota, les explications de Marie Eve Detoeuf.

,玛丽·伊芙·德托夫的解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le chiffre des autorités migratoires de Bogota.

这是移民当局的数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

En Colombie, une grève des camionneurs bloque la circulation à Bogota.

伦比亚,卡车司机罢工阻塞了的交通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Il est 11 heures passées de six minutes à Bogota.

现在是上午 11 点过 6 分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les miraculés de l'Amazonie sont actuellement hospitalisés à Bogota.

- 亚马逊的奇迹幸存者目前在住院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il retourne à Bogota en janvier 1830 et l'accueil n'a plus rien des triomphes qu'il a connu seulement quelques années auparavant.

他于 1830 年 1 月回到,受到的欢迎与他几年前所经历的胜利无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Les chauffeurs de camions bloquent de nombreux quartiers de la capitale, Bogota.

卡车司机封锁了首都的许多街区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le soir de leur sauvetage, les enfants ont été transférés par avion militaire dans un hôpital de Bogota.

- 获救当晚,孩子们被军用飞机转移到的一医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La crise au Venezuela, Juan Gouaïdo, le président par intérim autoproclamé est à Bogota avec le groupe de Lima.

委内瑞拉的危机,自封的临时总统胡安·古艾多(Juan Gouaïdo)与利马集团一起在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Au centre historique de Bogota Wilson est parmi les premiers à faire la queue pour voter ce dimanche matin.

的历史中心,威尔逊是本周日早上最先排队投票的人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ancien membre d'une guérilla d'extrême gauche converti à la social-démocratie, Gustavo Petro a été sénateur et maire de Bogota.

一名前极端左翼游击队成员改信社会民主主义,Gustavo Petro 是的参议员和市长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les 4 enfants colombiens, âgés de 1 à 13 ans, rescapés d'un crash d'avion ont été hospitalisés à Bogota.

4 名 1 至 13 岁的伦比亚儿童是飞机失事的幸存者,目前已在住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enfants viennent atterrir à Bogota, où ils vont être pris en charge avant de pouvoir enfin retrouver leur famille.

- 孩子们来到降落,在那里他们将得到照顾, 然后才能最终找到他们的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse, CIO,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接