有奖纠错
| 划词

Les objectifs des investissements à l'étranger n'étaient plus du tout les mêmes au cours de la seconde vague.

第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: NS332 série complète de la bande filets de camouflage, la peinture de camouflage, tente gonflable.

NS332系列全波段伪装网,迷彩涂料,充气帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la capacité du satellite sera attribuée au Brésil, pour fournir des services en bande Ku aux utilisateurs.

卫星50%的能力将分配给巴西,为该国用户提供Ku波段服务。

评价该例句:好评差评指正

La croissance sans précédent des investissements indiens à l'étranger pendant la seconde vague s'accompagne d'une évolution notable de leurs modalités de financement.

第二波段对外直接投资出现前所未有的增长的同时,对外直接投资的融资结构也发生了明显的变化。

评价该例句:好评差评指正

Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.

这些系统收集电磁波频谱、短波和长波红外线(热)波段各种波长的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.

通信系统监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息以检查Ka波段通信系统的状况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première vague, les investissements indiens à l'étranger étaient surtout motivés par le désir d'échapper au cadre économique restrictif du marché intérieur.

在第波段,印度对外直接投资的主要驱动因素避本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Internet téléphonique applications sont stables, il ya l'équipement de télévision par satellite, bande C, bande KU, la carte-set-top-box, sans set-top boxes et du matériel de bureau.

网络电话机应用很稳定,卫星电视设备有C波段,KU波段,插卡式机顶盒,免费机顶盒及办公设备。

评价该例句:好评差评指正

On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.

个工具近红外波段2微米巡天(2MASS)恒星度表。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un professionnel engagé dans le développement et la production de semi-réglable résistances, potentiomètres, le groupe commutateur USB et les hommes et les femmes siège fabricants.

本公家专业从事研制及生产半调电阻、电位器、波段开关及USB公母座制造厂商。

评价该例句:好评差评指正

L'abrogation des règles restreignant les participations à l'étranger pendant la seconde vague (voir la section E) et le souhait des entreprises indiennes de détenir la totalité du capital social expliquent ce phénomène.

在第二波段些对股权参与的政策限制被取消以及印度企业希望掌握全部所有权产生上述现象的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite Agila II est doté de 30 répéteurs d'une puissance de 27 watts utilisant la bande C et de 24 répéteurs de 110 watts fonctionnant en bande Ku, qui peuvent être combinés en 12 répéteurs à grande puissance de 220 watts.

Agila卫星上携载了30个27瓦的C波段转发器和24个110瓦的Ku波段转发器,合并起来成为12个220瓦的高功率转发器。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première vague, lorsque les entreprises indiennes ont commencé à investir à l'étranger, leurs opérations étaient financées en grande partie par des sorties de capitaux sous forme de prises de participation.

在第波段,印度企业开始进行海外投资时,其对外直接投资活动主要通过母国资本外流进行融资。

评价该例句:好评差评指正

Recommande en outre que les données d'élévation numérique mondiales en bande-C provenant de la mission de topographie radar effectuée par la navette spatiale soient diffusées le plus largement possible aux pays en développement par la National Geospatial Intelligence Agency des États-Unis.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des radiocommunications de l'UIT est également invité à mener des études sur la poursuite de l'identification des bandes de fréquences appropriées qui pourraient être utilisées au niveau mondial pour la protection du public et des secours en cas de catastrophe.

国际电联无线电通信部门还受邀就进步确定在全球或区域级用于公共保护和救灾的适当波段开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions de la loi fédérale sur les télécommunications, la position géostationnaire 77o O va faire l'objet d'un appel d'offres afin que les opérateurs de satellites intéressés puissent demander au Gouvernement mexicain l'autorisation nécessaire pour occuper cette position et exploiter les bandes de fréquence correspondantes.

根据《联邦电信法》的规定,西经77°的地球静止轨道位置对外招标,从而使对该轨道位置有兴趣的卫星运营商以向墨西哥政府申请必要的授权以占用并使用其频率波段

评价该例句:好评差评指正

Le Système d'alerte automatique numérique a écouté des navires en détresse sur de très hautes, moyennes et hautes fréquences et a transmis les informations (position, identité du navire et type de détresse) aux opérateurs des stations radio côtières ou des centres de coordination des opérations de sauvetage.

数字自动警报系统在甚高频、中频和高频波段接收遇险船舶发出的信号,并将有关信息(位置、船舶身份和遇险类型)发送给沿岸无线电台的运营者或救援协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs projets accroîtront la mobilité en utilisant la bande Ka pour réduire la taille des terminaux satellite, ce qui permettra de transporter des terminaux de la taille d'une mallette ou de les monter sur des véhicules légers tels que des voitures ou des camionnettes équipées d'un dispositif de localisation.

未来的计划将使用Ka波段来缩小卫星终端的尺寸,提高其移动能力,使终端设备以缩小至公文箱大小以便携行,或者安装在装备跟踪设备的小型车辆上,如轿车或小型卡车。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.

根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Naplouse se sont réveillés le 25 février soumis à cette incursion à grande échelle, qui a commencé avec l'invasion de la télévision et de la radio palestiniennes par les forces israéliennes, lesquelles se sont mises à lire à haute voix les noms de ceux qu'elles appellent les Palestiniens « recherchés ».

纳布卢斯居民于2月25日被大规模的入侵惊醒,开始的时候,以色列占领军闯入巴勒斯坦广播波段,宣读他们所谓“被通缉的”巴勒斯坦人的名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


额坊, 额骨, 额骨鼻嵴, 额骨盲孔, 额肌, 额极, 额角, 额角冒汗, 额静脉, 额镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们的大脑波段触点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.

在其他的波段上,它的辐射动荡不定的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事情能的。也许有一个对触点产生影响的大脑波段

评价该例句:好评差评指正
科技生

Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%的类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流的征。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce rayonnement fossile, disséminé dans l'univers tout entier, est observable dans sa longueur d'onde, exprimée en centimètres.

这种弥漫全宇宙的残留背景辐射,以观测到的,在厘米波段上。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Cela lui permettra d’observer les étoiles froides et les planètes, invisibles à nos yeux mais très brillantes dans cette longueur d’ondes.

这使其能够观测低温恒星和行星——这些天体对人眼来说见的,但在红外波段却十分明亮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le radar en bande X utilisé dans le système THAAD peut avoir une portée d'environ 1.900 km.

THAAD系统使用的X波段雷达的射程约为1,900公里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait A, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到A,波段包含智能信息的能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait le niveau rouge, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到红色,波段包含智能信息的能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans ses yeux, la ville avait retrouvé l'aspect réaliste que les lumières visibles lui permettaient de décrire, mais son regard vagabondait, comme s'il souhaitait capturer autre chose.

在他的眼中,午夜的城市重新恢复了见光波段所描绘的现实图景,但他的目光游移,在捕捉另外一些东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'objet de ses recherches se limitait donc aux rayonnements électromagnétiques situés dans les gammes de fréquences surveillées par Côte Rouge et durant les phases normales de l'activité solaire.

,研究对象只局限于太阳正常动时红岸监测波段内的电磁辐射。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le temps de transmission pour des bandes de fréquences de 2 800 MHz, 12 000 MHz et 22000 MHz est respectivement de 1183 minutes, 224 minutes et 132 minutes.

在2800兆赫、120000兆赫、22000兆赫波段上的发送时分别为1183分钟、224分钟和132分钟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après auto-interprétation, les temps de transmission de ce message de 17,5 KB pour une fréquence de 2 800 MHz, 12 000 et 22 000 MHz sont respectivement de 31 minutes, 7,5 minutes et 3,5 minutes.

全部信息在自译解系统之后发射,在2280兆赫、12000兆赫、22000兆赫波段上的发送时分别为31分钟、7.5分钟和3.5分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


额外保险费, 额外补充部分, 额外部分, 额外酬金, 额外的, 额外的负担, 额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接