有奖纠错
| 划词

Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将放在因特网上(“网播”)。

评价该例句:好评差评指正

UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.

联合国各主要委员会内的重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.

费用将由广播台和本组织分担。

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision présentent des émissions axées spécifiquement sur les questions liées aux différences entre les sexes.

就电台和来说,有些节目特别致力于性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

界和当地台广泛了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

评价该例句:好评差评指正

Des reportages horribles à la télévision ont entraîné l'Organisation des Nations Unies en Somalie et l'ont ensuite obligée à en sortir.

可怕的先是将联合国引到了索马里,后来却又迫使它撤离。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤,我奇怪前面前面的那么多人为什么伤,反正我没伤的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la télévision d'État espagnole a annoncé que Gibraltar était parmi les 15 pays non coopératifs reconnus par le Groupe d'action financière.

不过,西班牙的国营台曾说直布罗陀是该工作队指明的15个不予合作的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les informations concernant la réorganisation de la RTI et les incitations à la haine propagées par les médias demeurent très préoccupantes.

遗憾的是,改组科特迪瓦广播电台和台的和宣传仇恨的事件引起许多人的担忧。

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在制作关于联合国工作的每周特写“联合国在行动”,联合国为“有线新闻网世界”供稿。

评价该例句:好评差评指正

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5时45分都自动提供有关大会会议的(其后新闻部必须支付台工作人员的加班费)。

评价该例句:好评差评指正

Selon Europe 1, quelques jours avant de disparaître, elle avait confié à une religieuse : « Priez pour moi, je vais en avoir besoin ».

根据欧洲一台的,在她失踪前的几天,她曾向一位修女吐露说:“请为我祈祷吧,我需要它。”

评价该例句:好评差评指正

Le point de presse quotidien du porte-parole du Président de l'Assemblée est toujours couvert par UNTV et retransmis en direct par le site Web de l'ONU.

台一向都大会主席发言人的每日简会,并在联合国网站提供现场直播。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un changement significatif dan la conception de la famille vénézuélienne où l'homme est tenu par la loi d'assumer des rôles traditionnellement considérés comme féminins.

在我国的私人媒体中,存在着歧妇女的性别主义定型观念,在剧、、商业广告和舆论节目中都有表现。

评价该例句:好评差评指正

Les marins sont toujours sur une base au sud de Londres. Une télévision britannique dit qu'ils étaient chargés de réunir des informations sur l'Iran dans le Golfe...

这些水兵回到伦敦南部的基地. 一个英国说: 他们被指控在海湾搜集伊朗的情.

评价该例句:好评差评指正

Les accusations portées contre lui, accompagnées d'informations concernant ses précédentes condamnations militaires, ont été largement diffusées à la radio, à la télévision et dans les journaux locaux.

当地纸、电台和广泛了对他的指控,包括关于他先前军事有罪判决的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les médias internationaux ont poursuivi leur couverture du processus de paix, principalement par le biais des agences de presse et, parfois, avec des reportages radio ou télédiffusés.

国际媒体尼泊尔的和平进程,特别是通过印刷通讯,有时有广播电台和进行

评价该例句:好评差评指正

Ces émissions ont été produites dans les six langues officielles et diffusées chaque semaine sur CNN World Report et d'autres chaînes de télévision à travers le monde.

这些节目是用六种语文制作的,每周都在有线新闻网世界节目和全世界其他网络中播映。

评价该例句:好评差评指正

Six d'entre eux ont pu être secourus et ont été hospitalisés.Tous les corps des morts ont été évacués du site, a indiqué de son côté la télévision d'Etat.

六人被救出并已送往医院治疗,而所有遗体均被移出矿难发生地点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leur formation, les participants ont couvert des réunions de l'Assemblée générale et transmis des reportages radiodiffusés, télévisés et écrits à leurs organes respectifs au Moyen-Orient.

作为培训的一部分,参加者对大会的会议进行了,并将电台、和文字传回其所属的中东新闻组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

向公众展示了下一季的时尚趋势。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Oh j'ai rêvé d'un reportage télé cliché.

哦,我梦见了一个陈词滥调的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Selon la télévision Hromadske, l'entreprise Prime Asset Partners aurait ainsi été créée en août 2014.

据Hromadske,Prime Asset Partners成立于2014年8月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

3 personnes ont été hospitalisées selon la télévision nationale.

据国家,已有3人住院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

On a une captation par la télévision, donc trois catégories en même temps de performance.

我们有, 所以三个类别的表演同时进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

A l'intérieur, la télévision russe raconte que des combattants français participeraient à l'incursion.

俄罗称,法国战斗机将参与此次入侵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Selon la télévision officielle, Israel aurait mené deux raids sur le sol syrien.

据国家,以色列对叙利亚领土进行了两次袭击。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Même les journaux télévisés en France s'en font l'écho.

就连法国的新闻也了这一事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon la télévision iranienne, des manifestants et des policiers font partie des victimes de ces derniers jours.

据伊朗,抗议者和警察是最近几天的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les passagers attendent actuellement les secours sur le navire penchant, selon la chaîne de télévision locale YTN.

据当地YTN,乘客目前正在倾斜的船上等待帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle couvrait alors pour la chaîne Al-Jazeera une opération de l'armée israélienne dans un camp palestinien de Jénine.

她当时正在为半岛频道以色列军队在杰宁的一个巴勒坦营地的行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'assaut de l'EI a commencé par plusieurs attentats-suicides contre des positions du gouvernement, selon la chaîne de télévision.

,伊兰国的袭击始于对政府职位的几次自杀式袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs véhicules ont pris feu, rapporte la chaîne privée NTV.

据私营NTV,几辆汽车着火了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La télévision turque rapporte qu'ils avaient effectué des allers-retours fréquents entre la Syrie et la Turquie depuis un mois.

土耳其说,一个月来,他们一直在叙利亚和土耳其之间频繁来回旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il couvrait le conflit sur le terrain depuis le début pour l'AFP, mais aussi pour des chaînes de télévision.

他从一开始就为法新社和频道当地的冲突。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Au moins 11 blessés graves ont été transférés vers un hôpital militaire de la capitale provinciale, Quetta, selon Aaj TV.

据Aaj,至少有11名重伤人员被转移到省会奎达的一家军事医院。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ce qu'on a fait avec le CICR, et en co-production avec la télévision suisse, on a fait le premier reportage pour la télévision.

所以,正如我们与红十字会合作的那样,我们与瑞士联合制作了,首个

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Une chaîne de télévision étatique a fait savoir qu'un imprtant nombre de membres de l'EI ont été tués lors de l'opération.

一家国家说,在这次行动中,有相当数量的伊兰国成员被打死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

BOB –L'homme est montré de dos. D'après les télés russes, il s'appelle Konstantin Mourakhtine, et serait l'un des meilleurs pilotes de Russie.

鲍勃 - 这个人从后面显示。据俄罗,他的名字叫康坦丁·穆拉赫京,据说他是俄罗最好的飞行员之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La chaîne télévisée Dunya, qui diffuse en ourdou, a rapporté que la frappe aérienne a eu lieu vers 4h00 du matin (heure locale).

用乌尔都语广播的Dunya频道说,空袭发生在.m凌晨4点左右(当地时间)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation, dénicotiniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接