有奖纠错
| 划词

Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.

电视观众是广告商争取的第一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.

这位演员给电视观众带来了许多欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de téléspectateurs est variable selon les programmes et les heures.

电视观众的数目根据节目和播出的时间而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .

他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹的演出。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie, diffusée en direct dans plus de 150 pays, a été suivie par un milliard de téléspectateurs, selon les organisateurs.

据活动组织者称,150国家直播,吸引了上十亿的电视观众

评价该例句:好评差评指正

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)电视上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

评价该例句:好评差评指正

Minable! A peine deux pour cent. Rien que le titre de mon émission était tellement convaincant que la grande majorité des téléspectateurs s'étaient mis au lit.

“低得可怜!差不多2%吧,节目名称本身就很能说服人,所以绝大部分电视观众早早上床睡觉去了。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'absence de quotidiens, du faible taux de pénétration et des ressources limitées de la télévision rwandaise, du taux tout aussi faible de pénétration de l'Internet et, avant tout, du taux extrêmement élevé d'analphabétisme dans tout le pays.

没有任何日报,卢旺达电视观众少和资源有限,互联网使用程度同样很低,最重要的是国文盲率极高。

评价该例句:好评差评指正

L'option 1 a) ci-dessus, concernant la mise en place d'un dispositif permanent au Palais des Nations, devrait être la plus pratique et celle qui présente le meilleur rapport coût-efficacité à long terme si l'on suppose que le réseau de transmission Web du Siège se développe.

上文第46(a)㈠段提出的备选方案是万国宫建立常设能力为网播观众和电视观众提供服务,预计长期看来是最实际也是成本效益最高的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.

而事实上文电视观众最多的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

个剧吸引了560万的电视观众占了观众群的19.5%。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT赢得了530万的电视观众

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce sont, il est vrai, des spectateurs de télévision assidus.

确实,都是孜孜不倦的电视观众们。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Plus de deux milliards de téléspectateurs assisteront à l’événement.

超过20亿的电视观众将参与盛事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il symbolise l'esprit sportif et brille devant les yeux de milliards de téléspectateurs à travers le monde.

它象征着体育精神,并且闪耀在全世界数十亿电视观众面前。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça permet au journaliste d'inclure les téléspectateurs dans leur reportage. Suivez moi.Nous allons voir des gens qui souffrent.

使得记者能够将电视观众包含在他们的报道中。跟着我。我们将看正在遭受苦难的人。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ça représente 49,6 pourcent de l'ensemble du public devant sa télévision, selon Médiamétrie.

根据Médiamétrie的数据显示,占据了所有电视观众中的49.6%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Célèbre, car le tour de France s'attire 12 millions de spectateurs le long des routes chaque été, et 3 millions devant leur télévision.

说它著名是因为每年夏天,它都可以吸引1200万的沿途观众,和300万的电视观众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A la une ce soir: le vote du public de l'Eurovison offre une victoire pleine de symbole à l'Ukraine devant 200 millions de téléspectateurs.

今晚的头版:欧洲电视网的公众投票在 2 亿电视观众面前为乌克兰提供了场充满象征意义的胜利。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a ajouté que les Jeux Olympiques étaient un grand rassemblement mondial, qui attire chaque jour trois milliards et demi de téléspectateurs, ainsi que l'attention de nombreux médias.

他还指出,奥运会是全世界的盛会,每天吸引着35亿电视观众和无数媒体。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Imaginez qu'on va faire, nous, cet objet d'une manière si nouvelle et qui va être visible par des milliards de téléspectateurs, mais aussi de nombreuses personnes en vrai dans Paris.

想象下,我们将以种全新的方式制作个物体,它将被数十亿电视观众,还有许多人在巴黎现场观看。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Une moyenne de 4,98 1000000 de téléspectateurs s'était branchée sur TF1 pour y assister, soit près de 50 pourcent de l'ensemble des personnes regardant la télévision à ce moment-là.

平均有498万观众收看了TF1的,占当时所有电视观众的近50%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le nombre de téléspectateurs est lui aussi très variable selon les programmes et les heures: 20% à midi(surtout des femmes), 40% pour le feuilleton de fin d'après-midi, 65% pour le journal télévisé du soir et 5% après dix heures.

电视观众的数也是根据和播出的时间而发生变: 20%中午看(主要是妇女),40%看傍晚的连续剧。65%看晚间电视新闻,5%看晚上10点以后的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接