有奖纠错
| 划词

Ce que je voudrais,c'est que les visiteurs expriment ce qu'ils ressentent et qu'ils laissent parler leur imagination.

我想要的是,参观达出他感受到的,畅所欲言的想象。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui élèvent la voix contre le régime risquent de perdre leur emploi et leur liberté.

对政权持反对意见的畅所欲言面临着失去工作和自由的风险。

评价该例句:好评差评指正

La majorité s'est prononcée contre l'introduction de telles mesures, mais un petit groupe en a défendu l'utilité avec vigueur.

大多数代反对实行此类措施;但是,依然有一群人数虽少但却敢于畅所欲言的人支持此类措施的执行。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent une partie dynamique, ardente et intégrale de la société israélienne et façonnent cette société autant que les hommes.

在以色列社会的各个方面,妇女都是积极活跃、畅所欲言、不可或缺的组成部分,社会做出了与男子同等的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ni le public ni les médias ne seront admis dans la salle, afin d'encourager la sincérité et de franches concessions réciproques.

了鼓励大家畅所欲言,坦率地交换意见,本次演讲将不对公众和媒体开放。

评价该例句:好评差评指正

Ces ONG, souvent en partenariat avec des organisations locales ou internationales, font preuve de dynamisme et n'hésitent pas à faire connaître les préoccupations qu'inspire aux citoyens le monde d'aujourd'hui.

这些非政府组织,时常同当地的和(或)国际组织结成伙伴,在当今世界上达人所关切的事项而精力充沛地畅所欲言

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du processus d'évaluation des compétences des coordonnateurs résidents, la Directrice exécutive a dit que les questions relatives au personnel étaient délicates et ne pouvaient pas être discutées ouvertement.

关于驻地协调员考核的问题,她指出,工作人员事项是很敏感的,她不能畅所欲言

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les visites ne se sont pas déroulées en privé et il n'a été procédé à aucun examen médical; on pouvait donc s'attendre à ce qu'il hésite à s'exprimer librement.

特别是,探访不是私下进行的,而且没有进行任何查;因此他不愿意畅所欲言

评价该例句:好评差评指正

Les missions du Conseil, dont une se déroule actuellement en Afrique de l'Ouest, offrent des possibilités sans précédent de procéder à cette évaluation par des échanges libres avec la société civile sans limitation aucune.

安理会特派团——目前西非就有一只——通过民间社会展开不受限制、畅所欲言性质的交流而此种评估提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné des questions très diverses relatives aux droits de propriété intellectuelle ce qui a permis de confronter un vaste éventail de points de vue présentés par les gouvernements, les entreprises et les milieux universitaires.

与会讨论了与知识产权相关的范围广泛的问题,政府、工商界、非政府组织及学术界在会上畅所欲言

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, nous nous exprimons sur les questions les plus délicates et les plus importantes à l'ordre du jour international, en vue d'unir nos forces pour trouver des solutions viables aux problèmes auxquels nous sommes confrontés.

再次就国际议程上最微妙而重要的问题畅所欲言,使我在寻找解决影响我大家的问题的可行办法时能够通力合作。

评价该例句:好评差评指正

Ses organisations sœurs, telles que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, doivent également opérer des réformes drastiques afin de donner la parole aux faibles et aux petits au sein de la communauté des nations.

它的姊妹机构,如布雷顿森林机构和世界贸易组织,也需要开展根本性改革,使弱小国家能够在国际大家庭中畅所欲言

评价该例句:好评差评指正

Le Forum urbain mondial est convoqué tous les deux ans par le Directeur exécutif. Il s'agit d'un forum technique à caractère non législatif dans lequel des experts peuvent échanger leurs vues pendant les années où le Conseil d'administration d'ONU-Habitat ne se réunit pas.

执行主任每两年召开一次世界城市论坛会议,这是一个非立法性质的技术论坛,各位专家可以在联合国人居署理事会不开会的那一年召开会议,畅所欲言,交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent réussir le pari d'un bon partage de points de vue, d'une écoute de l'un et de l'autre, pour progresser vers des résultats concrets, s'ils font preuve de sens du compromis en gardant à l'esprit les objectifs qui nous sont communs.

如果会员国在铭记我的所有共同目标的同时现出妥协意识,它就能够确保讨论富有成果,交流观点畅所欲言,听取各方意见,从而朝着具体结果的方向迈进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Je trouve ça génial de parler librement de tout et de rien avec des inconnus du monde entier.

我觉得这样自由自在地和来自全世界陌生人所欲言很有意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On discute, on  apprend le français dans la bonne humeur !

大家所欲言,在愉快氛围中学习法语!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est plus facile pour elles de parler sans barrières et de ne pas s'autocensurer même si elles font des erreurs.

所以,他所欲言,不去自行检查,即使他犯错了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Qu'importent mes façons à Votre Altesse, répond-il librement, si je fais bien ses affaires?

“他所欲言地回答道,”如果我把你事做好了,那对殿下有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et le roi fit quelques pas en arrière pour laisser Monck parler librement avec le pêcheur.

国王向后退了几步,让蒙克和渔夫所欲言

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Votre Excellence peut parler librement devant elle, c'est une femme réellement bonne, dit Ludovic d'un air tendre.

“阁下可以在她面前所欲言,她真是个好女人,”卢多维克带着温柔语气说。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Amina Seck veut que le Salon soit un espace où les femmes se sentent à l'aise pour prendre la parole et partager leurs vécus.

Amina Seck 希望沙龙成为一个让女性感到自在地所欲言和分享她经验

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Oh ! vous savez ce qu’il y a surtout, dit modestement MmeVerdurin, c’est qu’ils se sentent en confiance. Ils parlent de ce qu’ils veulent, et la conversation rejaillit en fusées.

“是,尤其是他都有一种安全感,”维尔迪兰夫人谦虚地说,“他想谈什么就谈什么,大家所欲言,从来不会冷场。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Un courant ultralibéral qui promeut également une totale liberté d'expression, le " free speech" à la Donald Trump, consistant à pouvoir tout dire, même tenir des propos racistes.

这种极端自由主义还倡导完全言论自由,即唐纳德·特朗普式“言论自由”,意味着可以所欲言, 甚至发表种族主义言论。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

En mode, et qui nous a permis de dire des trucs, et de mettre des vannes et tout, que je sais qu'un circuit classique ne nous aurait pas permis de placer.

在那种状态下, 我得以所欲言,插科打诨, 我知道这些内在一个传统节目中是无法呈现

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2025年4月合集

Pourquoi, quand il s'agit d'autres actualités, on parle, mais quand il s'agit d'Haïti, on n'en parle plus, et pourquoi on n'aide pas la Haïti à arrêter toute cette crise humanitaire là-bas ?

为何涉及其他新闻时我所欲言,而一旦话题转向海地,却缄默不语? 为何我不伸出援手, 协助海地平息那场人道主义危机?

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

J'adorerais que vous le mettiez en commentaire, je lis tous les commentaires, j'adore y répondre, et en plus, très souvent, cela me donne des idées pour de nouveaux épisodes de Happywork, donc pas d'hésitation à vos claviers.

我非常希望你能把它放在评论里,我会阅读所有评论, 非常喜欢回复它,而且,很多时候,这会给我带来新快乐工作播客节目想法,所以请不要犹豫, 在评论区所欲言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接