有奖纠错
| 划词

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐起来了。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时无阻地发出早期预警文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.

此外,应该要求各方确保人道主义援助无阻。

评价该例句:好评差评指正

L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.

迅速、无阻准入仍然是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.

我们保持信联系,他们知道正在发生事情。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在这种情况下,来自其他大陆常规武器无阻地进入世界很多地区。

评价该例句:好评差评指正

La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.

因此,组织选举道路是

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la belle Greentown Zhengzhou, ici sont facilement accessibles, la fluidité de l'information.

我公司坐落在美丽绿城郑州,这里交便利,信

评价该例句:好评差评指正

La desserte offerte par les TIC permettra de disséminer rapidement les informations dans le monde entier.

信技术使世界都能迅速交流这些产品。

评价该例句:好评差评指正

La voie est libre.

道路无阻。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont également tenus de garantir l'accès sans entrave du personnel humanitaire aux populations en détresse.

各国还应保证人道主义工作人员完无阻地接触受到人道主义危机影响人口。

评价该例句:好评差评指正

L'accès humanitaire est également assuré.

同时还保证了人道主义援助

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement dans les zones stratégiques susmentionnées a permis de maintenir ouvertes les importantes routes de Freetown-Rogberi-Lungi et Freetown-Masiaka-Kenema.

在上述战略地区部署部队使弗里顿-Roberi-Lungi弗里顿-Masiaka-Kenema路线无阻。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée appelle les États qui n'ont pas encore signé le Protocole additionnel à le faire sans délai.

这是在平利用核能方面进行无阻国际合作必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Croatie demande une aide internationale supplémentaire pour que le pays tout entier puisse se développer sans entrave.

在这一方面,克罗地亚要求提供进一步国际援助,以促成整个国家能无阻地发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la Commission de consolidation de la paix établisse et maintienne des voies de communication fluides entre ces acteurs.

建设平委员会需要在它们之间建立渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième remarque concerne l'importance pour les acteurs humanitaires de pouvoir accéder sans entraves aux populations civiles lors des conflits armés.

第二项评论涉及人道主义行动者同武装冲突中平民人口进行无阻接触重要性。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réalité sur le terrain est que l'aide est loin d'être acheminée dans la sécurité, à temps et sans obstacle.

遗憾是,实地情况表明,这种准入远远不够、及时无阻。

评价该例句:好评差评指正

J'engage les parties à respecter ces engagements et à continuer d'autoriser l'accès sans entrave à leurs zones militaires aux fins de vérifications.

我呼吁各方恪守承诺,继续允许联合国无阻地进入军事区开展核查。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心呕吐时,应保持呼吸道以防止吸入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre, daguerréotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le passage doit donc rester libre en permanence.

因此,这条道必须始终保持

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le procureur du roi respira plus librement qu’il n’avait fait depuis longtemps.

于是检察官觉得他的呼吸也比较

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! il allait mieux, puisque ça reprenait son cours.

哎哟!他看上去好多,因为,能大便说明他的肠子

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路也很重

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aller jusqu'à 90 degrés, et donc dégager entièrement le cours d'eau.

它可以旋转90度,使河道完全

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La route est dégagée à l'exception d'une estafette jaune sur le bas-côté.

道路阻,只有路边有一条黄色的条带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ne savait pas pourquoi, mais cette absence d'obstacles le mettait mal à l'aise.

哈利不知道为什么会这样,如此阻使他有些发慌。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, je vous donne 16 petites phrases à apprendre par cœur pour débloquer vos conversations en français.

今天,我会给你16个短句,你,以便在法语对话中阻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On espère juste que la circulation est faible dans la rue.

我们只希望街上的交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après une nouvelle intervention, le trafic est redevenu fluide.

经过新的干预后,交再次变得阻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Les alertes existent, mais elles ne seraient pas toujours relayées.

预警机制虽已存在,但信息传递并非始终

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au moins, ça peut fluidifier le trafic.

至少可以让交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Donc forcément, ça ne débloque plus le marché.

显然,它不再市场。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Ah, c'est le signal. La voie est libre.

他给信号 一路

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La voie est donc libre, François Bayrou pourrait fêter 2026 en tant que Premier ministre.

因此,道路是的, 弗朗索瓦·贝鲁有可能以总理身份庆祝2026年。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'est ainsi que l'armée des Naugrim après avoir traversé l'Aros pénétra sans obstacle la forêt de Doriath.

就这样,瑙格林的军队在越过阿洛斯河后,阻地渗透多瑞亚斯的森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ce soir, la plupart des routes sont bien dégagées, mais la chaussée reste glissante par endroits, notamment en montagne.

- 今天晚上, 大部分道路阻,但有些地方的道路仍然湿滑,尤其是在山区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'Ukraine a pu garder ainsi ses communications ouvertes, y compris pour son armée, sans se soucier des perturbations russes.

乌克兰能够保持,包括其军队,而不用担心俄罗斯的干扰。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Hélène Chevalier : Mais il va falloir encore être patient avant de voir le périphérique fluide en pleine heure de pointe.

Hélène Chevalier : 但是在高峰时期道路仍然很,我们依旧耐心等待。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Attendre que la voie se libère en espérant pouvoir atteindre le sommet ou installer la station météo sur place, sur le balcon.

么等待路线,寄希望于能够登顶,么就在现场,在突出部分上,搭建气象站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接