Cette même information devrait être disponible sur l'intranet.
还应内联网登同样的资料。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登这类材料。
La liste des orateurs sera publiée dans le Journal des Nations Unies.
发言名单将登《联合国日刊》。
Le document est également disponible sur le site Web de son gouvernement.
这份简介还登新西兰政府的网站上。
C'est sur le journal.
〈口语〉这是报上登的。
Ils ont recommandé que les documents établis pour la réunion soient publiés sur ce site.
会,该网址上登为会编写的文件。
Les participants ont noté que cette liste serait placée sur le site Web du Bureau.
会注意到,该单将登事务厅的网站上。
Ces deux répertoires seront également consultables sur le site Internet du Bureau.
这两份资料还均将登间事务厅的网址上。
Il appartiendra à tous les organismes de l'alimenter en informations.
所有机构都要负责提供供该网址上登的信息。
Rien qu'au Bangladesh, il en a été fait état dans cinq journaux nationaux.
仅孟加拉国,便有5家报社登了采访信息。
Un total de 70 histoires de réussites ont déjà été placées sur ce site.
到目前为止,该网站总共登了70个成功案例。
La version française des communiqués de presse pertinents est maintenant également affichée.
目前联合国有关新闻稿的法文版也系统上登。
Il faudrait analyser davantage les questions.
需要登有关问题的深刻分析。
Ce rapport était affiché sur le site Internet du Groupe (www.teap.org).
该报告亦已登技经评估组的网页(www.teap.org)上。
Il est disponible sur le site Web de la Commission (www.judicialappointments.gov.uk).
这个文件登司法任命委员会的网站上(www.judicialappointments.gov.uk)。
Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地报道了为维护名誉而犯罪的发生情况,并且登报纸的头版上。
Certaines affichent aussi sur leur site Web un avis dégageant la responsabilité des interprètes.
其中有些组织还其网站上登关于口译产量的否认责任声明,以保护口译员。
Ces produits sont disponibles par courrier électronique et sur CD-ROM ainsi que sur le Web.
人道主义团体信息中心的信息通过电子邮件和光盘传播,并通过救灾网页上登的网址传播。
Le site Web du Ministère de l'intérieur contient des renseignements sur la question de la violence familiale.
内政部网站登了关于家庭暴力主题的信息。
Ces dernières s'affichent sur des encarts publicitaires qui occupent une double page dans les grands quotidiens internationaux.
后者以两页篇幅的广告登主要国际报刊上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.
虽然竞争很激烈,但日报仍最适合査和报道文章。
Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.
例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要时事新闻和社会杂闻。
Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.
啊,我忘了解放巴黎人报,它是一份大众报纸, 主要社会杂闻。
Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.
各家报纸都了政府的命令,政令一再重申禁止出城,违者将被逮捕下狱。
Il en coûta deux mille dollars au New York Herald, mais le New York Herald fut le premier informé.
一共拍了两个钟头之久,虽然花费了两千美元,但《纽约先驱报》却首先了这个消息。
Seul, le comte de Morcerf ne savait rien. Il ne recevait pas le journal où se trouvait la nouvelle diffamatoire, et avait passé la matinée à écrire des lettres et à essayer un cheval.
只有马尔塞夫伯爵不知道当日所发生的事情。他没有看到那份诽谤消息的报纸,以写信和骑马度过了早晨的时光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释