Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上
百出。
La nature poreuse de nos frontières, les progrès et l'accessibilité des communications ainsi que la mobilité des populations ont remis en question la conception traditionnelle des conflits, dans laquelle les tentatives de règlement visaient des accords de paix entre belligérants sur les territoires nationaux.
我们
百出的边界、通信的进步和便利,以及人口的流动性,向传统的冲突概念提出挑战,其中的解决努力集中于国家领土中敌对各方之间的和平协定。
Vingt bureaux ont présenté des carences, bien souvent des carences multiples, dans leurs modalités de suivi, notamment une définition incomplète des indicateurs de suivi de l'exécution des programmes, un suivi insuffisant des activités et des lacunes dans le fonctionnement des systèmes de suivi et d'évaluation.
办事处的监测工作
百出,包括监测方案业绩指标不明确,工作监测不足,监测和评估系统运作不良。
C'est ainsi que les réponses données par le Gouvernement ougandais en ce qui concerne le commerce de l'or et celles du Rwanda concernant le commerce de la cassitérite sont non seulement erronées mais également dépourvues de la logique la plus élémentaire, ce qui ne saurait relever d'un simple problème de compétence.
特别是乌干达政府关于其黄金贸易业的答复以及卢旺达关于锡石和锡矿交易的答复不仅错误百出,而且缺乏基本的逻辑,这不可能完全是能力不足造成的。
En effet, la sous-région est devenue une importante voie de transit pour le trafic de drogue, en particulier pour la cocaïne en provenance d'Amérique latine et à destination de l'Europe, les réseaux des trafiquants de drogue profitant des faiblesses des États de l'Afrique de l'Ouest, notamment des frontières poreuses, du grand nombre de jeunes au chômage, de la corruption et de la pauvreté généralisées.
事实上,该次区域已成为贩运毒品,特别是从拉丁美洲把可卡因运往欧洲的
要过境通道,而毒品贩运网络正在利用西非各国的弱点,包括边界
百出、失业青年众多以及腐败和贫困现象普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’ils étaient plus riches, on dirait : ce sont des élégants ; s’ils étaient plus pauvres, on dirait : ce sont des fainéants. Ce sont tout simplement des désœuvrés. Parmi ces désœuvrés, il y a des ennuyeux, des ennuyés, des rêvasseurs et quelques drôles.
假使他们更有钱一些,人家会说“这些都是佳公子”;假使他们更穷一些,人家也会说“这些都是二流子”。这种人干脆就是些游民。在这些游民中,有恼人
,也有被人恼
,有神志昏沉
,也有丑态

。