有奖纠错
| 划词

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.

这个国家在过去几年中发起一场加强反击盗版的运动。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également démontrer au reste du monde leur véritable volonté de lutter contre la piraterie.

他们同样也向世界表明了同盗版斗争的决心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片销量损失的方法,让人们意识到在网上买音乐比盗版好。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.

四,保证正版,发现盗版一经查实,款可以不收。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

在经常上网的人群中,使用盗版的人群还在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposerons à la biopiraterie et à la délivrance de brevets concernant toutes les formes de vie.

我们将反对生物盗版和对所有生命的形式授予专利权的做法。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a été fait en Republika Srpska pour réprimer le piratage et garantir le respect de la propriété intellectuelle.

在塞族共和国并没有对打击盗版和尊重知识产权采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefaçon.

它们还重申共同致力于加强打击盗版和假冒制品。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.

版权侵权主计算机软件、音乐和电录音制品的盗版和假冒。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits culturels restent exposés à la contrefaçon, et notre capacité à tirer avantage des progrès de la science et de la technologie demeure limitée.

我们的文化产品仍容易受损于盗版,而我们获取科技惠益的机会仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples coquilles ont notamment été repérées par la Team Alexandriz, un groupe d'internautes qui met en ligne des versions de nombreux ouvrages téléchargeables illégalement.

更值得一提的是,指出这一连串错误之处的是名为Team Alexandriz,以非法提供众多盗版书在线下载而闻名互联网的小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons l'adoption d'un code international d'éthique sur la bioprospection, afin de prévenir la biopiraterie et de garantir le respect de notre patrimoine culturel et intellectuel.

我们求制订生物勘探的国际职业道德规范,以杜绝生物盗版行为,确保我们的文化和知识遗产得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la «piraterie» sous forme de copie non autorisée d'œuvres musicales qui n'entraîne pas de «ventes manquées» n'est pas toujours synonyme de manque à gagner.

另一方面,不涉及“销售损失”的未经授权复制音乐的“盗版”严格说来不等于收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Une piraterie informatique généralisée avait quelque peu occulté cette question dans le passé, mais l'application plus vigoureuse des droits de propriété intellectuelle l'avait ramenée sur le devant de la scène.

前些年猖獗的软件盗版现象掩盖了这个问题,但知识产权执行力度的加强又使这个问题突出出来。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel est aussi lié à la contrebande, qui représente 12 % des importations, ainsi qu'au piratage et à la contrefaçon, qui, selon les estimations, représentent 58 % de la production.

非正式部门还一直与走私(占进口的12%)、盗版和假(估计为产出的58%)联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Comme la plupart des artistes, je suis très préoccupé par tout le phénomène Internet de piratage, de téléchargement illégal, de copie, et de tout le sens civique de la chose.

“像大多数艺人一样,我对盗版、非法下载、复制及一切同种网络现象感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur, sépia, sépiole, sépiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休

Oui, alors vous me posez à chaque fois la question, vous espérez que je vais vous mettre des liens vers des sites pirates, tout ça.

好的,你们每次都问我这问题,你们希望我给你们提盗版网站的链接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence, septavalent, septeamésite, septeantigorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接