有奖纠错
| 划词

Il n'est pas des plus petits.

算最矮小

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

更糟糕是,这些本已十矮小法国工会之间还存在歧,甚至有将自身作为支机构进行重组趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées  entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons  25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.

而6-10岁儿童,女孩营养比率低于男孩:体重女孩为25%,男孩为35%;身材矮小女孩为35%,男孩为47%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐法语听写提高级

C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

这是一个有些男人,有些胖,一张还像孩子般的脸,有着稀疏胡子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.

但是一个驼背失去了她祖母,这是一个驼背。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je vais prendre aussi des nains de jardin.

我还要买点种在花园里植物。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Le petit marquis alla chercher dans le salon ce qu’il lui fallait.

那个侯爵到客厅里去找他应该选择东西了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une petite femme aux cheveux argentés, aux yeux noirs et doux.

她是一位身女人,银发,黑眼睛显得很温和。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.

先,他是一个神,这很不寻常。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–M. Hyde est un homme de petite taille, n'est-ce pas ? dit-il.

“那个海德是一个身男人,是吗?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了一个灌木丛迷宫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, Harry et Cedric restèrent immobiles face à la silhouette encapuchonnée qui les regardait.

在那一瞬间,哈利和塞德里克与那个人影对视着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une dizaine de petites formes noires sortirent de l'église et se mirent à trottiner vers la ville.

十来个黑色人影从教堂出来,一路跑,往城里方向走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très juste, très juste, couina le minuscule professeur Flitwick, dont les pieds ne touchaient pas le sol.

“听啊,听啊!”身弗立维教授尖声叫道,他脚悬在那里,离地足有一英尺。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qu'est ce que c'est que ce château de nain

这是什么城堡?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait la petite ombre tassée près de lui, sur une chaise, les mains jointes sur les cuisses.

他望着她那身影,她正躬着背坐在他身边一张椅子里,两手合着放在大腿上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au bout d'un moment, il put apercevoir, dans la nef, les petites formes noires qui étaient passées devant lui.

过了好一会儿他才在正殿里瞥见那些从他面前经过黑色身影。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

回到家中,他果然看到一位身眼睛聪慧人,但一身穿着十分褴褛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du sol amaigri s'élevaient des bois clairsemés, de petites mimosées arborescentes, des buissons d'acacias et des bouquets de curra-mabol.

从贫瘠地面上挺起了一些稀疏树木,一些木本含羞草,一丛一丛“亚克河”树和一簇一簇“勾拉妈波尔”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Parce que Pépin le Bref, ça veut dire Pépin le court, Pépin le petit.

因为丕平意味着丕平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'ai une petite dame âgée qui a été évacuée par les pompiers.

- 我有一位身老太太,她被消防队疏散了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout filou qui dépassait la moyenne humaine en petitesse ou en grandeur, était mal à l’aise dans les costumes du Changeur.

任何一个比普通身高大或坏蛋,穿了“更换商”服装都感到不自在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Flitwick, un minuscule sorcier à la tignasse blanche, emportait un vieux chapeau et un tabouret hors de la salle.

弗立维教授是位一头白发男巫,他拿着一顶古老帽子和一只三脚凳走出礼堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接