Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.
「危险人物」号从此没有离开过他。
Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.
工发组织仅使用亲善大使号。
Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.
如果谢赫·亚辛不是头号恐怖分子,那么就不存在样号。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”号。
François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.
弗朗索瓦二世保留了奥地利皇号,把自己女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。
La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.
本公司位于荣获“中国玩具礼品城”号澄海城区。
Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.
我们感到自豪是,在获得号20 000人中,有6 000波兰人。
C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.
是国际社会给予它们样号,而不是我国政府一时念头。
Sur les 26 222 experts-comptables membres du SAICA titulaires du diplôme sud-africain, 5 942 (soit 26,6 %) exercent actuellement à l'étranger.
目前,在26,222名拥有南非特许会计师号会计师协会会员中有5,942名是常驻国外。
La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.
高级定,巴黎独有号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。
Sans savoir ou sans vouloir du destin Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.
命运未卜小武有小偷号,动作和手艺人有些像。
La « capitale européenne de la culture » est un titre conféré par l’Union Européenne à une ville pour un an.
n “欧洲文化之都”,是由欧盟每年一度授予某一城市号。
En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.
在1996年, APT集市由于它其持久性和它独创性被授予“法国人另外市场”号。
Ils préfèrent continuer à tirer profit du titre usurpé de « République de Chypre » et de leur entrée récente dans l'Union européenne.
他们选择是,继续享有篡夺“塞浦路斯共和国”号及其新欧洲联盟成员国地位带来好处。
L'adoption de cette technique avec certaines variations a permis d'augmenter le nombre de toilettes dans de nombreuses régions d'Afrique et d'Asie.
种号各异通风改良坑式厕所有助于增加非洲和亚洲许多地方环卫涵盖率。
Lionel Messi a remporté le premier titre de meilleur joueur UEFA en Europe jeudi, qui remplace le titre de Footballeur européen de l'année.
星期四,梅西获得了“欧洲最佳球员”号,成为本年欧洲球星领头人物。
Umbrella usine dans l'industrie a toujours été, la bonne qualité des marchandises période de quasi -- , Pour honorer le titre du contrat.
质量好,货期准,信守合同号.
J'ai été fondée en 2004, à la suite de notre patrie depuis des temps très anciens, riche en bambou.Avoir un "village de bambou".
我公司成立于2004年,因我们家乡自古以来,盛产毛竹.有着"毛竹之乡"号.主要生产竹丝和竹莲,而且完全是纯手工作,产品主要分炭化和非碳化2种,在质量和工艺上都有一定保证.
Tiens, les bâtons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.
瞧老石那双节棍使,真是左右开攻啊.是三洲田清晨,太阳刚刚升起.100队就么悄悄上路了,把后面老狗队急.赶不上啦.第一号可是俺们囊中之物.
Parmi les chefs de bande des tribus franques. Clovis est le seul à porter le titre de roi en Gaule: où s'étend son royaume.
在法兰克部落集团诸首领中, 克洛维是唯一在高卢拥有国王号人,高卢即是他王国展延之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈你说啊,这个印象派称号,你不会觉得不爽吧?
Alors oui, j'ai gagné un titre de champion du monde traiteur.
是,我赢得了世界餐饮冠军称号。
À la fin, le vainqueur remporte le trophée et le titre de champion d'Europe.
最终,获胜者将赢得奖杯,并被授予欧洲冠军称号。
Et c'est justement lui qui, selon moi, mérite le titre de plus grand conquérant.
而他是我认为最伟大征服者称号实至名归人。
Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?
那么为什么我们将橄榄球之父称号归于他呢?
Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.
几个城市都在夺冰球摇篮称号。
Cette attitude vaudra aux rois perses la dénomination de roi des rois.
这一态度为波斯国王赢得了万王之王称号。
Et Goliath, parmi les Philistins, a la réputation d'être un Rephaïm, un gigantesque champion.
在腓利斯人中,歌利亚有拿非利人称号,他是最高。
Ouailles ; manière polie de dire oies.
“羔羊,猪崽文雅称号。”
Ce sont ses conditions climatiques extrêmes et son accès difficile qui lui ont valu cette réputation.
正是因为其极端气候条件和难以到达交通条件,才使它赢得了这样称号。
Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.
确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治者称号)、沙皇或将军。
Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.
有四个品种正在竞黄金牡蛎称号。气味,外观和内部,珍珠颜色。
Elle est la première Française à avoir remporté 4 titres de championne de France dans toutes ces disciplines.
她是在所有这些项目中荣获法国冠军称号首位法国女子。
Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.
由于在那里开展活动,这个地方已经获得了联合国教文组织颁发全球地质公园称号。
L'immense succès de cette œuvre si souvent reproduite dans les livres lui vaudra le surnom de peintre des paysans.
作品获得巨大成功,在多部书中再版,使他获得了农民画家称号。
Il a quand même gagné objectif de ta chef le tonton d'un côté donc il faut pas le sous-estimer.
他毕竟赢得了目标大厨称号,所以不能小看他。
Plus de 80 équipes viennent de toute la France pour se disputer le titre du barbecue le plus succulent.
80多支队伍从法国各地赶来,夺最多汁烤肉称号。
Il faut que tu complètes une liste de 5 items pour obtenir le titre " vrai gars du nord" .
你必须完成5个指标,才能获得 " 真正北方人 " 称号。
Arrêtons-nous ce soir sur des cartes de jeu qui méritent bien ce titre.
今晚让我们停下来玩值得这个称号牌。
Je viens chercher ce titre à la maison.
我是来家里拿这个称号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释