有奖纠错
| 划词

À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.

三位的是其他不确定病况。

评价该例句:好评差评指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

我请求你们把这三位助理秘书长要回来。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de crimes élucidés vient au troisième rang pour l'année en question.

在该年犯罪处理的比率它处于三位

评价该例句:好评差评指正

Et elle occupe le troisième rang mondial pour le volume des réserves en devises étrangères.

而且,它还拥有世界上居三位的外汇储备。

评价该例句:好评差评指正

Le budget du secteur de l'éducation est le troisième par ordre d'importance.

教育部门的支出在国家预算三位

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派部长内阁的三位女部长担任了欧洲专员的职位。

评价该例句:好评差评指正

Ses actifs extérieurs la placent au troisième rang des entreprises transnationales russes.

在俄罗斯跨国公司,该公司的国外资产居于三位

评价该例句:好评差评指正

Il est le troisième que l'Experte indépendante ait rencontré en l'espace de deux ans.

这是独立专家在两年里会见的三位“司法部长”。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza.

现在请名单上三位发言人、尊敬的意大利代表卡洛·特雷扎大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 47 était le troisième en importance, représentant 17 % environ des PBDE totaux.

溴二苯醚-47在比重上居三位,约占多溴二苯醚总量的17%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur industriel, relativement divers, est le troisième contributeur au PIB du pays.

工业部门具有相对的多样性,其占加纳国内生产总值的比重居三位

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马世界出生时预期寿命最高国家之一(圣马80.6岁,居世界三位)。

评价该例句:好评差评指正

Notre troisième orateur sera M. Ken Rutherford.

我们的三位发言者是肯·拉瑟福德先生。

评价该例句:好评差评指正

L'économie néo-calédonienne est dominée par l'industrie du nickel.

新喀里多尼亚的经济以镍矿业主导,镍产量仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居世界三位

评价该例句:好评差评指正

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的三位

评价该例句:好评差评指正

Le commerce de gros et de détail occupe le deuxième rang, et la préparation des aliments, le troisième.

批发和零售贸易以及食物制备分别占二位和三位

评价该例句:好评差评指正

Selon un participant, il faut maintenir une stricte distinction fonctionnelle entre les coordonnateurs politiques et les ambassadeurs.

三位发言人提醒,应将政治协调员的位置与大使的位置严格区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il n'est que juste qu'il vous appartienne aujourd'hui de désigner le troisième détenteur de ce mandat.

因此,现在由您任命三位特别报告员真是再恰当不过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermomécanique, thermométallurgie, thermométamorphisme, thermomètre, thermométrie, thermométrique, thermominéral, thermomultiplicateur, thermonastie, thermonatrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est le premier utilisateur de pesticides en Europe, et le troisième au monde.

法国欧洲第一位、世界农药使用者。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La troisième et dernière personnalité pour aujourd'hui c'est Gwyneth Paltrow.

今天要谈,即最一位人Gwyneth Paltrow。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute-ruisseau de douze ans derrière le troisième.

这位办事员站着另一位较矮办事员,较矮办事员又站着另一位较高办事员,这办事员站着一个十二岁送信员。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien si les Français sont en troisième position, avant eux, on trouve les Allemands, les Espagnols, puis les Français, les Italiens et les Polonais...

法国人数排,第一名和第二名分别德国人和西班牙人,面跟随着法国人,意大利人和波兰人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les principaux actionnaires de l'Oréal, ce sont les héritiers de son fondateur la famille Bettencourt-Meyers et en particulier sa petite-fille, Françoise, troisième plus grosse fortune de France.

L'OREAL主要股东创办人继承者,Bettencourt-Meyers家族,尤其孙女Françoise,法国最有钱人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le troisième intervenant fit un discours brillant sur les énergies alternatives. Un peu trop brillant au goût de la présidente de la Fondation, qui échangea quelques mots avec son voisin pendant que l'orateur parlait.

演讲人所陈述内容相当精彩,关于再生能源。也许由于内容太过绝妙,评委会主席在倾听过程中时不时与邻座评委交头接耳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermoplasticité, thermoplastique, thermoplongeur, thermopolymère, thermopompe, thermopositif, thermopropulsé, thermopropulsif, thermopropulsion, thermopside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接