有奖纠错
| 划词

Institut de la femme, sur la base de l'enquête sur la population active (quatrième trimestre).

由妇女委员会根据第四季度劳动力调查数据编制。

评价该例句:好评差评指正

Il était de 29 % à Gaza et de 19,2 % en Cisjordanie.

加沙第四季度失业率为29%,西岸为19.2%。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition complète leur est ensuite présentée au quatrième trimestre de la même année.

然后在同一年第四季度再向大会和总理事会提交一份详细

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'expliquait principalement par l'augmentation du prix des produits pétroliers.

生活费在第四季度上涨7%,而第三季度为4.4%。

评价该例句:好评差评指正

Délai prévu : des ateliers seraient organisés au cours des deuxième et quatrième trimestres.

举办第二季度和第四季度讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Source : Données de l'enquête sur la population active, quatrième trimestre, INE

根据国家统计局第四季度在业人口调查编制而成。

评价该例句:好评差评指正

Source : Données de l'enquête sur la population active, quatrième trimestre

根据国家统计局第四季度在业人口调查数据编制而成。

评价该例句:好评差评指正

L'accès le plus large possible du public aux réseaux de la société de l'information sera traité au dernier trimestre 2000.

让尽可能多众进入信息社会网络问题将在2000年第四季度解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique aurait aussi l'avantage d'aller contre la tendance à une accélération des dépenses au cours du quatrième trimestre de l'exercice.

这还有额外好处,会遏制在财政期间第四季度加速支倾向。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces opérations nécessitent un appui additionnel afin que le HCR puisse poursuivre ses activités au cours du dernier trimestre sans interruption.

所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够在第四季度继续开展活动而不断。

评价该例句:好评差评指正

Pour le quatrième trimestre, le taux enregistré en matière de répartition équitable des crédits a été de 13,9 %, dépassant ainsi l'objectif fixé de 12,5 %.

第四季度平分配经费总体有效分配率为13.9%,超过了12.5%总配额。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous allons entamer le quatrième trimestre, je me vois contraint de prendre de nouvelles mesures pour combler ce déficit en réduisant les niveaux d'engagement.

随着我们进入第四季度,我不得不采取额外步骤,以减少承付款项来弥补这一短缺。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réunion, le rapport de troisième trimestre du projet et un plan de travail pour les activités du quatrième trimestre ont été examinés et approuvés.

会上讨论并核准了第三季度项目报告和第四季度项目活动工作计划。

评价该例句:好评差评指正

En raison du risque de contrepartie entre les institutions financières, les marchés internationaux monétaires et de capital ont été foncièrement gelés dès le début du quatrième trimestre.

由于金融机构之间对应方风险暴升,到当年第四季度早期,国际货币市场和资本市场上资金基本冻结。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des troisième et quatrième trimestres, la Banque du Canada a relevé par deux fois les taux d'intérêt afin d'éviter que l'inflation ne dépasse l'objectif des 2 %.

第三和第四季度,加拿大银行两次提高利率,以防止通货膨胀率高于2%设定值。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats distincts d'ingénierie, d'achat et de construction ont été exécutés pour chacune des raffineries lors du dernier trimestre de cette même année, de nouveau à la suite d'une soumission.

这一年第四季度,在进行竞争性投标之后,分别围绕每个炼油厂又执行了工程、采购、建筑合同。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'UNICEF, l'Union européenne note avec préoccupation que le Fonds engage une partie très importante de ses dépenses au cours du dernier trimestre, voire du dernier mois de l'année.

关于儿童基金会,欧洲联盟关切地注意到,基金会在第四季度、甚至在年度最后一个月开销很大。

评价该例句:好评差评指正

La couverture de la rougeole a doublé par rapport à l'an dernier (35 %), probablement à cause d'une vaccination intensifiée dans le dernier quartier de l'année dans toutes les capitales provinciales.

与去年(35%)相比,麻疹疫苗接种覆盖率翻了一番,这也许是因为第四季度在所有省会加紧了疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de régresser, il faudrait donc que 20 autres pays finissent de régler la totalité de leur quote-part au cours du quatrième trimestre - ce que deux d'entre eux ont déjà fait.

为避免倒退,至少要有另外20个国家必须在第四季度足额支付它们摊款——它们两个国家已经这样做了。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient donc les chiffres projetés pour le quatrième trimestre qui avaient été utilisés pour planifier les audits, mais sans mise à jour pour tenir compte des différences non négligeables apparues par la suite.

因此,审计计划工作使用了第四季度计数字,但没有根据明显差额作更新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静, 沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第

Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.

这些紧张局势(2021年)第四季度开始得以缓解,而可以预见情况正缓慢地恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça m'intéresse pas. Il me faut asap votre report sur Q4! Parce que mois je passe un dej avec les devs.Et après je suis toute l'aprèm en conf-call.

我不感兴趣。 我需要尽快报第四季度的报我花了一个月与开发人员呆了一个月,然后整个下午都电话会议中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐, 沉潜, 沉入, 沉石工程, 沉水雷, 沉睡, 沉睡的, 沉睡的田野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接