有奖纠错
| 划词

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您忙您的, 再来。

评价该例句:好评差评指正

Bon,je prépare le dîner,tu viens après.

好,去做晚饭,你来。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bien manger.

多吃一点喔好!

评价该例句:好评差评指正

Attends, je vais aux toilettes.

去上个厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单面啮合, 单面山, 单面斜屋顶, 单面型板, 单名, 单名数, 单名投票, 单命题的, 单脑优势, 单能的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

J'étais en train de choisir une cravate pour sortir avec ma femme.

我正在选领带,等会儿和我妻子出门。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》影节选

Juste une seconde, parce qu'il y a tellement de fumée ici.

请您等会儿,因为这里浓烟滚滚啊。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!

啊,好意思,等会儿聊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais vous n’en voudriez peut-être quand nous allons nous revoir tout à l’heure.

但是等会儿我们再见面时您也许会埋怨我。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tout à l'heure, Guy et Marie-claire vont venir dîner chez nous.

等会儿,Guy和Marie-claire 要来我们家吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il lui donnerait plus tard une brochure pour pouvoir observer DX3906 toute l'année.

等会儿他会给云天明一份在同季节观察DX3906的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne lâche pas le chien et ne dors pas, nous avons à travailler ensemble.

“你别把狗放出来,等会儿睡觉,们还得一起干事呢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien-sûr le Château de Chillon qui est juste à côté, dont je vous parle juste après.

当然还有西庸城堡,就在旁边,等会儿就给你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va bien les égoutter pour éviter qu'elles se détachent quand on va la cuire, cette petite galette.

要记得把水沥干,否则等会儿加热的时候会散开。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoute, attends, attends un petit peu : avant de commencer, on va réfléchir calmement.

听着,等等,等会儿,开始前,我们要冷静思考下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.

这样的待客真令。但为了等会儿能一吐为快,我决定先洗耳恭听他说的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est un détoxifiant, tu verras, ses vertus sont insoupçonnables, probablement parce que cet ami n'en a aucune.

这茶可以解毒,等会儿你就知道,它的优点是疗效灵验无比,也许是因为相较而言,我的那位朋友没有任何优点吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin, dit M. Morrel avec un soupir, nous verrons ; allez à bord, je vous y rejoins.

“唉,也只能这样了!”莫雷尔先生说,“我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧,我等会儿到船上来找你。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pour le moment faisons comme le Gascon amoureux. Quant au digne mercier, nous reviendrons à lui plus tard.

过,让我们暂且像这个坠入情网的加斯科尼一样行动吧,至于那个可敬的服饰用品店老板,我们等会儿再回头来谈他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il me semble qu’elle est bien changée, car je ne l’ai pas reconnue, dis-je avec une émotion que vous comprendrez tout à l’heure.

“她的模样变得好厉害,我几乎认出她来了。”我激动地说。我为什么激动,等会儿您就明白了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ne pensez pas que je vous croirai ainsi sur parole. On m’appelle Louis le Juste, monsieur de Tréville, et tout à l’heure, tout à l’heure nous verrons.

要以为我会相信您的一面之词。世都称朕为公正的路易嘛,特雷维尔先生,等会儿吧,等会儿们再谈。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On entendit un homme qui disait à un autre : — Tu vois bien celui-là avec sa barbiche rouge, c’est lui qui dira quand il faudra tirer.

“你看见那个下巴下有一小撮红胡子的吧,等会儿告诉大家应在什么时候开枪的便是他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, j’ai bu et mangé respectueusement l’écu que vous m’avez donné ce matin ; de sorte qu’il ne me reste pas un traître sou dans le cas où j’aurais froid.

“先生,您早晨给我的那一埃居,我遵照您的吩咐全吃喝光了,所以等会儿如果冷的,我口袋里可是一个子儿也搜索出来啦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人床, 单人牀, 单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接