有奖纠错
| 划词

Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.

会又举行如“工作间不吸烟创新的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.

产品远销韩、奥、欧美、国家,具有良好的品碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.

我们决不能9月11事件再次发生,才加强国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.

我公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.

有关条款规定了罚金和解散处罚,按数计算罚金,从100至1 000,数额从每5欧元至5 000欧元不

评价该例句:好评差评指正

Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.

秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世土著人国际十年和常设论坛主席为国际致词。

评价该例句:好评差评指正

Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.

它与苗业和卫生组织合作预测苗需求量,规划全国免主要活动及流行病突然暴发所需苗。

评价该例句:好评差评指正

Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!

我司主要在东南亚,中东,欧地,地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!

评价该例句:好评差评指正

Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.

多媒体演示将通过庆祝10月17消除贫穷国际各种活动来突出赤贫人口团结的主题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.

会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童”和“反对童工世其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.

例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.

另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人更替,人发会议的宣传工作主要限于世人口和艾滋病不相关连的公共活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.

不过,我们认为,缔结特别定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.

所有国际卫生,如世卫生、世戒烟、世艾滋病,工程处都在难民营内外开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».

由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人培训、“残疾”和“巴勒斯坦纪念的纪念活动和游行。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.

在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世环境联合国的主要活动。

评价该例句:好评差评指正

Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.

能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世活动,包括世劳工、世拒绝贫穷、世防治艾滋病

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes portaient sur des thèmes allant de l'élimination des mutilations génitales féminines, à la suppression du travail des enfants et des manifestations telles que la Journée de l'enfant africain et la Journée internationale de la radio et de la télévision en faveur des enfants ont été organisées.

宣传运动包括消除切割女性生殖器官的习俗和废除童工,并在非洲儿童之和国际儿童广播每年举办的节展开了活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps et dans les collectivités.

此外,所有国际卫生,如世卫生、世戒烟、世艾滋病,工程处都在难民营内外以及在社区一级开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Les associations membres de ce collectif ont organisé des formations, des conférences-débats et des journées de réflexion sur la tolérance, la non-violence, l'unité et la réconciliation, et sur la résolution pacifique des conflits, en vue d'appréhender le rôle de la femme dans le rétablissement et le maintien de la paix.

该联合会的成会围绕宽容、非暴力、团结、和解、和平解决冲突主题组织了培训、辩论会以及思索活动,旨在理解妇女在重建和维护和平中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷, 沉迷不醒, 沉迷于, 沉绵, 沉湎, 沉湎于, 沉湎于幻想, 沉湎于空想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Nous attendions les résultats comme si c'était le jour du Jugement dernier.

人们就像等最后审判那样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的, 沉下脸, 沉陷, 沉陷地块, 沉陷断层, 沉陷盆地, 沉香, 沉香醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接