有奖纠错
| 划词

Ces satellites sont et resteront un outil indispensable pour la surveillance permanente des tempêtes de poussière, de la désertification, des feux de forêt, des inondations, des marées noires, des éruptions volcaniques et de l'appauvrissement de la couche d'ozone.

遥感卫星现在和将来都是对沙尘暴、荒漠化、森林火灾、洪水、油漏、火山爆发和臭氧层耗竭工具。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la proposition de créer trois types de contrats (temporaires, de durée déterminée et continus), il faut noter que la réforme en matière de contrats doit tendre à améliorer les résultats, à maintenir la structure des effectifs et à répondre aux besoins opérationnels de l'Organisation.

关于制定临时、定期和三种合同提议,合同改革目的须是提高业绩、保持工作队伍活力和满足本组织业务需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène, Eogyrinus, Eohippus, Eojurassique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似第一卷

De l’escalier j’entendis un rire et une voix de femme, et dès que j’eus sonné, un silence, puis le bruit de portes qu’on fermait.

我从楼梯上就听到一个女人笑声,我一拉门铃,里面声音反,一片寂静之后是连续关门声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eonummulitique, Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate, eosine, éosine, éosinophile, éosinophilémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接