有奖纠错
| 划词

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

这是杜撰的故事。

评价该例句:好评差评指正

C'est du vol, ni plus ni moins.

就是偷窃。

评价该例句:好评差评指正

La réussite ne dépend pas uniquement du travail.

成功不取决于

评价该例句:好评差评指正

Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.

切都是那么简单。独无二。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est un pur joyau de la technique.

这台机器是的技术珍品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.

些人为了说谎而说谎。

评价该例句:好评差评指正

Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.

所以,社会是个区分人和动物的现象。

评价该例句:好评差评指正

La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.

为监测目的确定统计指标,既不是的政策问题,也不是的统计问题。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是的象征性的,如于我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.

问题不仅在于的缺少淡水。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'un marché purement national se périme.

国内市场的概念现已过时。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己辩护,我为辩护的是那最的吻。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是要将句子缩短。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.

我们这样做是为了经济目的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指的民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif est fondé sur des efforts de réduction purement nationaux.

该目标基于国内的排减努力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

形式或方案性措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

En quoi ceux-ci diffèrent-t-ils des effets d'opérations du même type impliquant uniquement des entreprises nationales ?

本国公司间的并购有何差别?

评价该例句:好评差评指正

Le cas 2 est un pur conflit de priorité.

案例2是的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

La correction orale proposée est d'ordre purement technique.

拟议的口头修正是技术性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹抽象主义,比立体主义绘画本身更纯粹

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

在生活里,没有纯粹白也没有纯粹黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.

祖母节有一个纯粹商业起源。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .

纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

降临派是三体叛军最本原最纯粹一脉。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.

纯粹只存在其中一种经济模式情况很少。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !

就删几张照片就完了,你纯粹是杞人忧天!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.

纯粹实践、与游览方面也是来负责。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toute la ville dort, la gueule en bois.

现在,城市和人群都陷入了沉睡,街道中是纯粹寂静。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà un ordre américain s’il en fut.

这是一道纯粹美国式命令。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, le minerai qu’il avait recueilli était par lui-même très-pur et très-riche.

所捡到铁矿石质地非常优良纯粹,是一种氧化铁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Apprenez ceci : la joie n’est pas seulement joyeuse ; elle est grande.

欢乐并不纯粹是愉快,它是伟大

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on est tous d'accord là dessus je pense, c'est une valeur qui est purement symbolique.

我认为,我们都同意这一点:这纯粹只有象征上意义。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Et oui, vous adorez mettre des lettres à la fin des mots juste pour les ignorer complètement.

,你们喜欢在词尾加些字母,这纯粹是为了无视它们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est donc sur le terrain du simple plaisir, de l'évasion et du rêve qu'il faut se placer.

因此成年以后学习音乐只是为了纯粹快乐、消遣又或者是梦想。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On assistait donc à un phénomène purement moral, comme si le recul de la peste se répercutait partout.

看来这纯粹是一种精神现象,仿佛鼠疫消退到处引起了回响。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!

" 刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶劣表现。"

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.

那阵曾经被一个纯粹卢昂土著旅客,比成棉雨雪片儿已经不下了。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Si on est chimiste pur, on ne peut pas trouver le polyter.

果你只是一个纯粹化学家,你不会发现“水保肥”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oran, au contraire, est apparemment une ville sans soupçons, c'est-à-dire une ville tout à fait moderne.

阿赫兰却反,它似乎是个毫无臆想城市,即是说,它是个纯粹现代城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接