有奖纠错
| 划词

De même, elle demande instamment la libération immédiate de toutes les personnes enlevées.

它敦促立即释放所有

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

试图逃脱就会遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

公开索取200万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs n'avait été arrêté au moment où le présent rapport a été rédigé.

在编写本报告之时,无一捕。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些获释。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有

评价该例句:好评差评指正

L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.

据称中一名是18岁的比拉族青年。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学的路上,尤成为标。

评价该例句:好评差评指正

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

控告的绑案中的大部分是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些是反对公表决的某一派系人员。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

一些击了这一事件,并证实了的身份。

评价该例句:好评差评指正

Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.

中的3人(两人为儿童)次日上午返回庄。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 personnes enlevées, seulement 5 sont revenues au Japon.

在17个已经确认的中,只有5人回到日本。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,此人指认为该名女士的之一。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces victimes d'enlèvement étaient accusées de violences sexistes.

许多据报指控犯下了基于性别的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常、殴打和迫屈从作的“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 20 000 le nombre de personnes enlevées, tous âges confondus, qui sont retournées chez elles.

估计已有各年龄段的2万回到家中。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de percevoir l'argent de la rançon.

一些国家为防止勒索赎金采取了主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.

在有些国家,提出了防止获得赎金的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'OEA figuraient au nombre des personnes enlevées, mais ils ont été libérés relativement vite.

中包括两名美洲组织顾问,尽管他们随后不久即获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe, rhéocardiographie, rhéocorde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

绑架者本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的身符 Le Talisman brisé

Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授的绑架者正在向GIETA要钱。你

评价该例句:好评差评指正
破碎的身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : C’est ça ! C’est toi, l’enlèvement ! Où est le professeur Omar ?

就是这样!你就是那个绑架者!奥马尔教授在哪里?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique, rhéostriction, rhéotactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接