有奖纠错
| 划词

En vertu de la loi antiterroriste, le Gouvernement est habilité à dresser une liste d'entités.

《反对恐怖主义法》的一个组成部分是政府编制一份实体清单的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.

这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.

这需要建立和维持稳定的国家机构和清单编制队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les documents établis pour les sixième et septième sessions du Comité sont récapitulés à l'annexe I.

附件一是届会议和上一届会议编制的文件的清单

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.

,缔约方应参照以往年份的未经调整的清单数据编制预测。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties peuvent en outre présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire corrigées.

外,缔约方可以参照调整后的清单数据编制预测。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.

若干发言者表示,若想进行有效控制,就必须编制排放清单

评价该例句:好评差评指正

Les Parties peuvent suivre la même démarche si elle cadre avec les modalités d'établissement de leur inventaire.

如果它与缔约方编制清单的方法相符合,也可以采用这种方法。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, des listes régionales ont été élaborées séparément sans grand souci des descriptions des autres régions.

最初单独编制的区域清单不太重视他区域使用的规格。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique que, si un pays ne spécifie pas de telles circonstances, la liste serait en l'occurrence exhaustive.

如果某个国家确实规定了所述情况,那么,在特定条件下,编制详尽无遗的清单是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stagiaires doivent avoir une connaissance et une expérience de base de l'établissement des inventaires de GES.

所有学员都必须具备编制温室气体清单方面的基知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

Elle prépare la publication d'une liste nationale de matériel militaire qui sera en tout compatible avec celle de l'UE.

编制军事物资国家清单出版物,这些清单的内容将与欧盟的清单完全符合。

评价该例句:好评差评指正

Il en prépare pour les rapports périodiques ainsi que pour les États parties qui n'ont pas présenté de rapport.

员会编制问题清单了定期报告以及未提出报告的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse juge qu'il faudrait développer, le cas échéant, des mécanismes permettant d'associer l'ensemble des États Membres de l'ONU.

瑞士认,如果要编制这种清单,就应该发展一些机制,使所有会员国参与事。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des contributions a entrepris de dresser un état des quotes-parts non acquittées, qui sera disponible le lendemain matin.

会费处正在编制一份应收欠款清单,将在今天上午晚些时候完成。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'examen individuel, les équipes internationales d'experts examinent les données, méthodologies et procédures utilisées lors de l'établissement de l'inventaire national.

在单项清单审评过程中,国际清单专家小组要检查在编制国家清单时使用的数据、方法和程序。

评价该例句:好评差评指正

L'aide technique et financière fournie aux Parties non visées à l'annexe I pour leur permettre d'établir leur inventaire national s'est avérée décisive.

提交信息通报的非附件一缔约方得到的术和财政支持是国家清单编制工作的关键要素之一。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'examen individuel, les équipes internationales d'experts étudient les données, les méthodes et les procédures utilisées pour l'établissement de l'inventaire national.

在单项清单审评过程中,国际清单专家小组要检查在编制国家清单时使用的数据、方法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les Parties ont suivi les Lignes directrices du GIEC pour établir leurs inventaires nationaux des gaz à effet de serre.

全部缔约方均依照气专指南编制国家温室气体清单行事。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.

这种信息还有助于秘书处在编制年度清单汇编或对方法问题做评估时及时对清单数据做出澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Tous les 10 ans, on dresse un inventaire des collections, et là, mauvaise surprise, certains trésors ont été volés.

每隔十年,我们都会清单,令人不快的是, 某些宝被盗了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接