有奖纠错
| 划词

Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.

现已编撰一本国家地名词典。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.

本地化工程师通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.

编撰更成熟条款的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de recueils des meilleures pratiques est également encouragée.

会议强调了编撰最佳做法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.

他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并一些电影和艺术面的工

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法面发挥核心用。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和编撰

评价该例句:好评差评指正

La Division de la codification a fourni les services organiques nécessaires à la Commission.

编撰司为预备委员会提供了实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法编撰

评价该例句:好评差评指正

Processus de documentation et d'accès aux services et programmes pour les femmes.

- 文件编撰进程、妇女获取服务和案。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est consciente du fait que l'initiative est encore appelée à évoluer.

日本代表团理解,这项初步提案还在编撰之中。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, 73 enquêtes étaient en cours.

在本报告编撰期间,有73起尚未结案的指控。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.

随着工的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme devrait expressément prévoir une contribution au Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique.

次级案应明确包括联合国非洲发展新议程的编撰

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a félicité l'Inde d'avoir favorisé une participation large à l'élaboration du rapport national.

阿尔及利亚祝贺印度在编撰国家报告时采取的参与性针。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts s'inspiraient d'un rapport du Watson Institute for International Studies.

它们所的努力是以沃森国际研究所编撰的一份文件为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Réponses au questionnaire du CCI, sauf indication contraire.

除下文另做说明外,数据编撰以联合检查组调查问卷收到的答复为依据。

评价该例句:好评差评指正

La collecte des données nécessaires a commencé.

为了编撰条约报告,已经开始了资料收集工

评价该例句:好评差评指正

Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.

编撰要列当前的各类冲突才能发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique, élaboré dans le cadre d'un processus participatif.

委员会欢迎提交了以参与编撰的第二次定期报告。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


anadrome, anaenzyme, anaérobe, anaérobie, anaérobionte, anaérobiose, anaérobique, anaéroxydase, anagalactique, anagenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Par la suite, il ne pouvait manquer, on l'en avait assuré, d'arriver à un poste de rédacteur qui lui permettrait de vivre largement.

后来,有人向他保证说,他一定能得到一个报表编撰人的时生活就裕了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant je dois préciser que même si ce modèle s'avère exact, je ne pourrai peut-être pas maîtriser avec certitude les règles de fonctionnement du soleil, ni même établir un calendrier.

不过要说明,即使这个模型是正确的,也不一定能凭借它掌握太阳运行的精确规律,编撰万年历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite, analcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接