En raison des religions, des races et des traditions notre monde est coloré et divers.
宗教、种族和传统使我们的世界缤纷多彩。
Les partenariats qui associent les forces appropriées de ces diverses organisations en mosaïques fructueuses et novatrices peuvent obtenir des résultats qui dépassent de beaucoup la somme des parties tout en minimisant nos coûts.
用伙伴合作把这些不同组织的恰当优势汇成一个五彩缤纷、富有成效和创意的整体,就能取远远超过他们分散所能取的成绩,同时尽可能减少我们的费用。
Depuis plus de 10 ans, en coopération avec le Fonds international de bienfaisance « Engrag », un concours international d'art, intitulé « Un monde aux couleurs fascinantes » est organisé à l'intention des enfants handicapés, ainsi qu'un séminaire international destiné aux spécialistes des problèmes liés aux incapacités.
十多年来,乌兹别克斯坦与国际慈善基金会Engrag同举办每年至多有100人参加的残疾儿童国际艺术比赛“色彩缤纷的世界”,还为病残问题专家举办国际讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir parcouru pendant quelques instants ce tourbillon de plumes aux couleurs d'arc-en-ciel, il remarqua une grosse clé d'argent qui avait une aile tordue, comme si quelqu'un l'avait déjà attrapée et brutalement introduite dans la serrure.
他在五彩小翅膀漩涡中穿行了一分钟后,就注意到一把大大银钥匙翅膀耷拉着,就好像它曾经被人抓住、粗暴地塞进了钥匙孔里。
Quelques heures plus tard, le groupe d’îles très-hautes et très-escarpées fut parfaitement visible à l’horizon. Le piton conique de Tristan se détachait en noir sur le fond resplendissant du ciel, tout bariolé des rayons du soleil levant.
几小时过后,那群很高陡峭岛屿在天边清楚地看见了。透利斯探达昆雅岛黑黝黝圆锥形顶峰在旭日初升彩霞晴空中显露出来。