有奖纠错
| 划词

Le troisième défi est posé par les déplacements de populations espérant tirer parti des débouchés offerts par la mondialisation.

第三个挑战是希望利用全球化所提供出路而背井

评价该例句:好评差评指正

Cette situation humanitaire désastreuse contribue au déplacement des populations, poussant de nombreux Haïtiens pauvres à quitter leur pays pour rechercher ailleurs de meilleures perspectives économiques.

这种严峻人道主义局势促使许多海地人到国外寻机会,导致背井

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit a entraîné le déplacement de nombreux ruraux qui tiraient leur subsistance de petites exploitations agricoles et de la sylviculture et ont ainsi perdu ces moyens de subsistance.

于这一冲突,以前靠小规模耕作和林业谋生许多来自农村地区背井

评价该例句:好评差评指正

Comme les déplacements de population relèvent d'une stratégie de guerre, il est indispensable de mettre fin au conflit en Colombie pour enrayer le flux des déplacés et trouver une solution durable pour les centaines de milliers de personnes qui ont été déjà déracinées.

制造流失所现已成为一种战争手段,故结束冲突是扭转哥伦比亚流失所者人数上涨趋势并为成千上万背井到一种持久解决办法关键所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est de très loin la plus grande  entreprise concentrationnaire de l'Histoire, qui a déraciné des millions de  personnes et détruit autant de familles.

是迄今为止历史上最大集中营业,使数百万离乡,摧毁了同家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le peuple ne peut pas participer à la vie politique ; l’opposition est interdite, les opposants au régime sont mis en prison ou expulsés ; d’autres choisissent l’exil.

禁止反对,反对制度通常被囚禁监狱或被驱逐,还有选择离乡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接